Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
Collection of gender-disaggregated data on credit and business must also be promoted. Может также осуществляться стимулирование сбора дезагрегированных по признаку пола данных о кредитоспособности и коммерческой деятельности клиентов.
Indices should also be established to enable statistical comparisons. Необходимо также разработать соответствующие индексы, с тем чтобы можно было сопоставлять статистические данные.
She would also appreciate information on the number of prosecutions for illegal abortion. Она была бы также признательна за получение информации о количестве случаев судебного преследования за совершение незаконных абортов.
She also wondered whether schools were open all day. Она интересуется также, открыты ли школы на протяжении всего дня.
It also appointed family counsellors to advise victims and report cases of domestic violence. В соответствии с законом также назначаются семейные советники, которые консультируют жертв и сообщают о случаях бытового насилия.
Two other human rights committees were also adopting a similar approach. Два других комитета, занимающиеся вопросами защиты прав человека, также применяют аналогичный подход.
They were also more vulnerable than men to HIV/AIDS. Они также в большей степени, чем мужчины подвержены риску заболевания ВИЧ/СПИДом.
Adult women but also adolescent and minor females are particularly protected. Особая защита предусмотрена для взрослых женщин, а также для девочек-подростков и несовершеннолетних девушек.
The Scheme also emphasizes processing industries which possess local advantage and character. В Программе особое внимание уделяется также вопросу о развитии местных предприятий перерабатывающей промышленности, характеризующейся присущими ей преимуществами и особенностями.
These rules are also described under article 2. Эти правовые нормы также излагаются в разделе, касающемся статьи 2.
Since 1991 there has also been anti-racist counter-violence. С 1991 года отмечаются также случаи ответных антирасистских насильственных действий.
They also arrange cross-cultural activities to facilitate the integration process. В целях содействия процессу интеграции они также организуют мероприятия с участием представителей различных культур.
The code also encompasses offences relating to racially discriminatory behaviour. В дисциплинарный кодекс включены также правонарушения, связанные с дискриминационными действиями по расовому признаку.
He also expected fewer amendments in the forthcoming period of global harmonization and restructuring. Он также выразил надежду на то, что в предстоящий период глобального согласования и перестройки число поправок уменьшится.
Technology appropriateness is also an issue that must be specifically addressed. Другим вопросом, который также нуждается в конкретном рассмотрении, является вопрос о пригодности технологий.
The conditionality of official international assistance also pushes in the same direction. Условия, выдвигаемые при оказании официальной внешней помощи, также способствуют принятию мер в этом же направлении.
China has also shown considerable interest in IRP, with several utilities developing plans. Китай также проявил значительный интерес к вопросам КПР, в частности к некоторым планам развития систем коммунального обслуживания.
The mineral investment promotion technical assistance project in Ethiopia has also been implemented. В Эфиопии также осуществлен проект по оказанию технической помощи в привлечении инвестиций в сектор минеральных ресурсов.
Ghana has also taken several steps to formalize small-scale mining. Гана также предприняла ряд шагов в целях перевода деятельности мелких горнодобывающих предприятий на официальную основу.
The programme also participated in UNDP organized missions. Программа участвовала также в миссиях, которые были организованы ПРООН.
The addendum also draws on information and materials provided through inter-sessional meetings. При подготовке настоящего добавления также использовалась информация и материалы, полученные в ходе проведения межсессионных совещаний.
UNDP is also expanding its Management Development and Governance Division. ПРООН также расширяет свой Отдел по вопросам развития, управления и администрации.
In some cases high-level ministerial committees for environment and climate matters were also established. В некоторых случаях для рассмотрения вопросов, касающихся окружающей среды и климата, также при министерствах были учреждены комитеты высокого уровня.
Analytical and administrative shortcomings also create significant bottlenecks for policy design and implementation. Значительные препятствия для разработки и осуществления политики возникают также по причине недостатков аналитического и административного характера.
The competition law should also include provisions for preventing anti-competitive mergers and acquisitions. Законодательство о конкуренции должно включать также положения, запрещающие слияния и приобретение компаний, оказывающие отрицательное воздействие на конкуренцию.