Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
It was to be hoped that other associations would also contribute. С другой стороны, надо надеяться, отмечает она, что другие аналогичные ассоциации также окажут содействие.
But we also believe that the industrialized world must act first. Но мы также считаем, что первым должен действовать как раз промышленно развитый мир.
Speaking with one voice also means more common positions in Security Council matters. Говорить в один голос - это значит также занимать более близкие позиции в вопросах, касающихся Совета Безопасности.
For globalization has also increased our vulnerability, insecurity and the possibility of marginalization. Процесс глобализации приводит также к повышению степени уязвимости наших стран и ухудшению условий в области безопасности и создает угрозу маргинализации.
Such persons also head 155 autonomous localities, including prefectures, counties and banners. Такие лица возглавляют также органы власти в 155 автономных территориях, включая округа, уезды и волости.
We will also focus on the global economic agenda and on human security. Мы также сосредоточим внимание на глобальной повестке дня в области экономики и на вопросах безопасности человека.
The 1991-1992 National Sovereign Conference had also left the dispute unresolved. Это противоречие не было также ликвидировано на Высшей национальной конференции, проходившей в 1991-1992 годах.
Military leaders should also receive appropriate training in that regard. Ответственные военные должностные лица должны также пройти в этой связи соответствующее обучение.
He/she would also chair an inter-agency working group on stress management. Он/она будет также выполнять функцию председателя межучрежденческой группы по преодолению психологических последствий стрессовых ситуаций.
It also maintains close cooperation with similar forces in neighbouring countries. Эти силы также сотрудничают самым тесным образом с аналогичными ведомствами в соседних странах.
It can also allow Governments to collect revenues. Этот метод может обеспечить также поступление доходов в государственный бюджет.
The so-called wet-lease arrangements clearly also need review. Так называемые соглашения об аренде с обслуживанием также явно нуждаются в пересмотре.
Some women also faced charges under the Immigration Act. Некоторым женщинам были также предъявлены обвинения на основании Закона об иммиграции.
Others considered that P-5 could also be included if managerial functions were performed. Другие считали, что класс С5 также может быть включен, если сотрудники этого класса выполняют руководящие функции.
The civil society and business sector dialogues also deepened in Monterrey. В Монтеррее отмечалось также углубление диалогов, которые вели гражданское общество и деловые круги.
It will also highlight the lessons learned and best practices. В нем будут также освещены извлеченные уроки и указаны виды наилучшей практики.
We must also do more to combat hunger. Мы также призваны активизировать наши усилия в борьбе с голодом.
Croatia is also working steadily on implementing its national mine action programme. Хорватия также постоянно работает над осуществлением своей национальной программы по деятельности, связанной с разминированием.
Quality control and donor coordination are also crucial. Большое значение имеют также контроль за качеством и координация действий доноров.
It also found that certain goals and objectives were too ambitious. Было также установлено, что некоторые цели и задачи носят чрезмерно амбициозный характер.
It also contains grounds for exoneration. Законом предусмотрены также основания для освобождения от ответственности.
They also included complaints about staff which subsequently proved groundless. Сюда входили также жалобы на сотрудников, которые впоследствии были признаны необоснованными.
The economic development aspects of operations also deserved special attention. Особого внимания заслуживают также те аспекты операции, которые связаны с экономическим развитием.
Those who will speak after me will probably also repeat this message. Возможно, те, кто будет выступать после меня, также подтвердят эту позицию.
The evaluation also highlighted some constraints, however. Вместе с тем в ходе оценки были выявлены также некоторые недостатки.