Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
Reports also indicate that clans are rebuilding defensive positions. Поступающие сообщения указывают также на то, что кланы восстанавливают оборонительные позиции.
The database also contained information from open sources and media reports. Кроме того, база данных также содержала информацию, полученную из открытых источников и сообщений средств массовой информации.
The unstable security situation described above also affects humanitarian relief operations. Нестабильная обстановка с точки зрения безопасности, описанная выше, также негативным образом сказывается на операциях по оказанию гуманитарной помощи.
A second computer expert is also being recruited. Сейчас также принимаются меры для приема на работу второго специалиста по компьютерам.
Life insurance in a simplified form also offers ample scope. Большие возможности есть также и для страхования жизни в его упрощенной форме.
The Commission had also made progress on existing topics. На этой сессии Комиссии также удалось добиться прогресса в работе, которую она ведет по другим темам.
He also had doubts about proposals to add "environmental crimes". Она также выражает сомнения в целесообразности предложений о включении в этот перечень "экологических преступлений".
Bilateral assistance also deserved consideration in the context of partial compensation. Рассмотрения заслуживают также вопросы оказания помощи на двусторонней основе для частичной компенсации причиненного ущерба.
It also set forth the linkage between women's empowerment and development. На Конференции была также установлена взаимосвязь между расширением прав и возможностей женщин и процессом развития.
The adverse impact of some development policies on women also became apparent. Стали также очевидными некоторые отрицательные для положения женщин последствия политики, проводимой в интересах развития.
It has also begun to explore its broader powers. Он также приступил к изучению возможности использования своих более широких полномочий.
However, rising prosperity might also intensify ethnic competition or hurt certain groups. Вместе с тем растущее благосостояние может также усиливать соперничество между различными этническими группами или задевать отдельные группы.
Geographical distribution requirements for votes might also encourage more broad-based appeals. Требования для голосования, касающиеся географического распределения, могут также способствовать призывам, имеющим более широкую основу.
There might also be self-determination or separation demands by federated units. Образования, входящие в федерацию, могут также выдвигать требования в отношении самоопределения или отделения.
The international media have also reported intriguing evidence that Indian authorities are controlling the hostage-takers. Международные средства массовой информации также сообщают об интригующих уликах, свидетельствующих о том, что индийские власти осуществляют контроль над захватчиками заложников.
It must also coordinate efforts with regional organizations that are already engaged in relevant tasks. Она должна также координировать свои усилия с усилиями региональных организаций, которые уже занимаются решением задач в этой области.
Updates can also be obtained electronically via the Internet. Обновленные данные могут быть получены также электронным способом через систему "Интернет".
Space physicists also achieved breakthroughs in computer modeling. Ученые, занимающиеся космической физикой, добились также значительных успехов в компьютерном моделировании.
NASA also solicited broadened application of its scientific and technological assets via Internet. НАСА организовало также конкурс на лучшее предложение о расширении применения своей научно-технической информации через "Интернет".
Some databases could also be accessed via Internet. Доступ к некоторым базам данных можно было также осуществлять через сеть "Интернет".
Assistance to developing countries in facilitating their interaction with technological advice institutions should also be given attention. Следует также рассмотреть вопросы, касающиеся оказания помощи развивающимся странам в облегчении их взаимодействия с учреждениями, оказывающими консультативную помощь по вопросам технологии.
They would also enhance integration of communications into more general reports. Это позволило бы также включать содержащуюся в сообщениях информацию в доклады более общего характера.
Such an approach would also be conducive to greater transparency. При таком подходе можно было бы также обеспечить более высокую степень транспарентности.
They also provided that capital punishment should be carried out without inflicting unnecessary pain. В них также предусматривается, что смертная казнь должна проводиться таким образом, чтобы не причинять ненужных страданий.
It also believed that much still remained to be done. Она считает также, что многое еще предстоит сделать в этой области.