Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
UN-Women also partnered beyond the United Nations system. Структура «ООН-женщины» поддерживала также партнерские отношения с организациями за пределами системы Организации Объединенных Наций.
UN-Women also developed an impact evaluation strategy and training curricula to support scale-up. Структура «ООН-женщины» разработала также стратегию оценки последствий и учебный план для содействия в расширении масштабов ее осуществления.
His responsibilities also covered budgetary aspects of various United Nations funds and programmes. В сферу его обязанностей входили также бюджетные аспекты деятельности различных фондов и программ Организации Объединенных Наций.
The Office also supported Somali prisons under the piracy prisoner transfer programme. Управление также оказывало поддержку сомалийским тюрьмам в рамках программы передачи лиц, осужденных за пиратскую деятельность.
Such initiatives also served to minimize environmental degradation. Такие инициативы также служили выполнению задачи по минимизации деградации окружающей среды.
Such systems also incorporate industry standard processes within their design. При разработке таких систем учитываются также стандартные рабочие процессы в соответствующих отраслях.
That session also affirmed that nuclear disarmament was an absolute priority. На этой сессии также было отмечено, что ядерное разоружение является абсолютным приоритетом.
They also had the highest labour productivity in the sample. У них также самые высокие показатели производительности труда среди выбранных для обследования компаний.
ILO also organized knowledge-sharing events on cooperatives. МОТ также организовала ряд мероприятий для обмена знаниями о кооперативах.
Such laws may also include provisions to assist victims and survivors. Такие законы также могут включать положения, предусматривающие оказание помощи пострадавшим и их близким.
Migrants also contribute as entrepreneurs, starting businesses and employing others. Мигранты также вносят вклад в качестве предпринимателей, создавая свой бизнес и нанимая других.
They also expressed concern about the humanitarian and security challenges. Они также высказали обеспокоенность по поводу масштабности задач в гуманитарной области и в плане обеспечения безопасности.
Legal frameworks also reflected countries' commitments to literacy. ЗЗ. Приверженность стран делу повышения уровня грамотности нашла отражение также в законодательстве.
Cash transfers targeting poor and marginalized families have also bolstered progress. Переводы денежной наличности, ориентированные на неимущие и маргинализированные семьи, также способствовали прогрессу в достижении целей.
Countries receiving migrants can also benefit significantly. Страны, принимающие мигрантов, могут также извлекать существенную выгоду.
United Nations agencies are also distributing non-food items and providing health and community services. Учреждения системы Организации Объединенных Наций также распространяют непродовольственные товары и обеспечивают медицинское обслуживание и оказание услуг в общинах.
Concerns were also expressed about the programme's emphasis on security. Также была выражена обеспокоенность в связи с тем акцентом, который делается в данной программе на обеспечение безопасности.
They also welcomed the role of UNOCI during the legislative elections. Они приветствовали также роль, которую ОООНКИ сыграла в ходе выборов в законодательные органы.
The mission was informed that bandits have also successfully targeted Government payroll convoys. Участникам миссии сообщили о том, что бандиты успешно нападают также на инкассаторов, доставляющих заработную плату государственных служащих.
The Chair attended the latter meeting and also spoke in his national capacity. В работе последнего заседания принял участие Председатель Комитета, который также выступил в своем национальном качестве.
It also reviewed security-related cooperation between the parties. На совещании были также рассмотрены вопросы сотрудничества между сторонами в области безопасности.
Participants also discussed the draft media legislation currently under review by the Council of Representatives. Участники также обсудили проект закона о средствах массовой информации, который в настоящее время находится на рассмотрении Совета представителей.
She also engaged with several State experts on counter-terrorism. Она также взаимодействовала с несколькими государственными экспертами по вопросам борьбы с терроризмом.
Four incidents of verbal or physical attacks against Orthodox monks were also reported. Сообщалось также о четырех инцидентах, сопровождавшихся словесными угрозами в адрес православных монахов и физическими нападениями на них.
The Committee could also contact UNAMA to seek additional information regarding the de-listing request. Комитет мог бы также обращаться к МООНСА за дополнительной информацией в связи с просьбой об исключении из перечня.