Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
The desirability of supporting anti-racism awareness-raising activities and training was also discussed. Он также отметил целесообразность оказания поддержки мероприятиям по повышению информированности и подготовке, имеющим антирасистскую направленность.
While violence and atrocities continue in Darfur, some grass-roots reconciliation initiatives are also taking place. Хотя в Дарфуре продолжаются насилие и злодеяния, в настоящее время предпринимается также ряд инициатив по примирению на низовом уровне.
The exhibit also showed posters sent in by several organizations. Среди экспонатов выставки вниманию посетителей были также предложены плакаты, присланные несколькими организациями.
It also organised conferences on Domestic Violence. Он организовывал также конференции по проблемам насилия в семье.
States should also investigate such links. Подобное обследование необходимо также провести и на уровне штатов.
Evaluation feedback was also important for ensuring proper follow-up of recommendations. Важное значение для надлежащего выполнения рекомендаций имеет также оценка на основе обратной связи с пользователями.
They are also shackled during legal hearings. Их также держат в кандалах во время судебных слушаний.
He also concluded that the complainant was suicidal. Психиатр также считает, что у заявителя имеется склонность к суициду.
WHO also carried out six inter-country workshops on strategies for improving rehabilitation services. ВОЗ провела также шесть межстрановых семинаров по разработке стратегий совершенствования деятельности по оказанию услуг в области реабилитации инвалидов.
The Centre also produced and mounted commemorative banners around the city. Центр также подготовил и развесил по всему городу транспаранты, посвященные этому праздничному событию.
Child trafficking also violated certain legal provisions governing money-laundering. Кроме того, торговля детьми также нарушает некоторые правовые положения, касающиеся "отмывания денег".
It also considered concluding the Agreement during the current session. Она рассмотрела также вопрос о завершении работы над соглашением в ходе текущей сессии.
They have also substantially liberalized their FDI policies and taken steps to facilitate business. Они в значительной степени либерализировали также политику в отношении ПИИ и приняли меры для оказания содействия предпринимательской деятельности.
This analysis could also examine country-specific problems faced by particular LDCs. Такой анализ мог бы также предусматривать рассмотрение конкретных страновых проблем, стоящих перед отдельными НРС.
It also fired on fishing boats south of Tyre. С катера были также обстреляны рыбацкие лодки к югу от Тира.
It also welcomed the outcome on publications. Она также приветствовала результаты работы по вопросу о публикациях.
In so doing, the secretariat will also highlight best practices. В ходе этого процесса секретариат будет также обращать внимание на наиболее эффективные виды практической деятельности.
Income-generation and skills training activities are also undertaken. Проводятся также мероприятия по профессиональной подготовке, и осуществляются приносящие доход виды деятельности.
These programmes should focus also on such problem sectors as health and education. Программы должны быть также нацелены на решение проблем в таких секторах, как здравоохранение и образование.
WHO also helped to initiate the post-Maputo inter-sessional process. ВОЗ также помогала начать межсессионный процесс в период после Мапутского совещания.
Non-governmental and intergovernmental organizations such as ICRC have also been active. В этой работе активное участие принимали также неправительственные и межправительственные организации, в частности МККК.
He also says that he still has scars from this treatment. Он также утверждает, что на его теле по-прежнему имеются следы этих пыток.
In addition, the system also computes the education grant for eligible staff. Кроме того, система также позволяет рассчитать субсидию на образование для имеющих на нее право сотрудников.
It will also include the urgent humanitarian assistance and mine-action activities. В рамках этого компонента будет также предоставляться срочная гуманитарная помощь и осуществляться деятельность по разминированию.
UNMIBH and OSCE have also cooperated in media-related matters. МООНБГ и ОБСЕ сотрудничали также в вопросах, касающихся средств массовой информации.