Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
Provisional KPC headquarters were also identified in each region. В каждом районе также были определены места для размещения временных штабов ККЗ.
He also complained that humanitarian assistance was not reaching people in UNITA-controlled areas. Он также пожаловался на то, что гуманитарная помощь не доходит до населения в контролируемых УНИТА районах.
Information will also include relevant international, regional and even national initiatives. Эта информация будет также включать данные о соответствующих международных, региональных и даже национальных инициативах.
This also applies to construction downstream of reservoirs. Это также относится к строительству в районах, расположенных ниже уровня водохранилищ.
It also requires supporting compliance with peace agreements and not excusing or whitewashing fundamental violations. Для этого также необходимо содействовать соблюдению мирных соглашений, не закрывая глаза на принципиальные нарушения и не оправдывая их.
Other officials in the intelligence bureau have also expressed concern over the action. Другие должностные лица, работающие в разведывательном учреждении, также высказывали свою обеспокоенность в отношении этой акции.
Zambia also contributed troops and civilians to the United Nations peacekeeping operations in Angola. Замбия также предоставила военнослужащих и гражданский персонал для проводившихся Организацией Объединенных Наций операций по поддержанию мира в Анголе.
OFDI also leads to better product/service quality and greater technological edge. Вывоз ПИИ также приводит к повышению качества товаров и услуг и технологического уровня.
Such internationalisation has also helped strengthen managerial and marketing expertise and market access. Подобная интернационализация также помогает повысить квалификацию управленческих кадров и специалистов по маркетингу и расширить доступ на рынки.
The Commissioner for Children of New Zealand also participated. В работе совещания принял также участие Уполномоченный по правам детей Новой Зеландии.
An estimated $100 billion-worth of property damage also occurred. Согласно оценкам, также был нанесен ущерб собственности в размере 100 млрд. долл. США.
The Special Rapporteur is also concerned that there is inadequate legal defence for indigent detainees. Специальный докладчик обеспокоен также тем, что задержанным лицам, находящимся в бедственном финансовом положении, оказывается недостаточная правовая помощь.
The Feasibility Study also required passage of public broadcasting legislation in line with European standards. Исследование о возможности заключения вышеупомянутого соглашения предусматривало также, что должно быть принято законодательство об общественном вещании, соответствующее европейским стандартам.
The issue of continuous improvement measures for reducing emissions was also raised. Был также поднят вопрос о мерах по неуклонному совершенствованию технологического процесса в целях сокращения выбросов.
The chapter also contains some substantive and procedural rules on extradition. В данной главе также содержится ряд материальных и процедурных норм, относящихся к выдаче.
They also assisted OHCHR in formulating and implementing strategic human rights country engagements. Они также помогают УВКПЧ при формулировании и обеспечении выполнения стратегических страновых обязательств в области прав человека.
Obstacles and constraints were also discussed. Были также обсуждены препятствия и помехи, с которыми приходится сталкиваться.
It also stated that the official language of communication was English. Она также сообщила, что официальным языком приема и передачи сообщений является английский язык.
Some Delegations representing members of ECOSOC also attended the Forum as observers. Помимо этого, в качестве наблюдателей в работе Форума также принимали участие некоторые делегации, представляющие членов Экономического и Социального Совета.
They also underlie more recent IHL rules. Они также лежат в основе выработанных на более поздних этапах норм МГП.
Serious violence also occurred in May this year in refugee camps in eastern Chad. Серьезные случаи насилия имели также место в мае этого года в лагерях беженцев в восточной части Чада.
It had also introduced measures to monitor and prevent money-laundering. Оно также приняло меры с целью контроля за отмыванием денег или его пресечения.
Training and education should also figure prominently in settlements implementation. Подготовка кадров и образование также должны занимать видное место в осуществлении договоренностей об урегулировании.
Naturally this also has had an awareness-raising effect in government administrations. Естественно, это также оказало влияние на государственные структуры с точки зрения повышения их осведомленности.
Parties also requested assistance for the implementation measures to address climate change. Стороны также обратились с просьбой об оказании им помощи в осуществлении практических мер по решению проблем, связанных с изменением климата.