Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
It could also help to address irregular movements. Такой подход также мог бы оказать содействие в решении проблем, связанных с нелегальными перемещениями.
Public health campaigns are also important. Очень важную роль играют также кампании, проводимые государством в области здравоохранения.
Farmers also emphasized ethics in partnerships. Представители фермеров также подчеркнули важное значение нравственных норм в контексте партнерских отношений.
Social and economic conditions also prevented reporting and prosecutions. Социально-экономические условия также являются причиной того, что о таких преступлениях не сообщается и что виновные не преследуются.
The Netherlands also indicates its future actions. В своем ответе Нидерланды также указывают меры, которые будут приняты в будущем.
The Model Law also regulates juvenile justice. В Типовом законе также устанавливаются нормы, относящиеся к отправлению правосудия в отношении несовершеннолетних.
Parenting skills and household management training are also provided. В них также предоставляется возможность пройти подготовку на курсах обучения родителей различным навыкам и ведению домашнего хозяйства.
IMO also issued non-binding recommendations and guidelines. ИМО разрабатывает также рекомендации и руководящие принципы, которые не носят обязательный характер.
Areas of weaker progress were also identified. Были также выявлены области, в которых достигнутый прогресс носит менее существенный характер.
He also discussed loan loss provisioning. Он остановился также на вопросе о создании резервов на случай потерь по кредитам.
All rights may also include immediately enforceable aspects. Все права могут также включать в себя те или иные аспекты, подлежащие немедленной реализации.
UNEP also reported working with indigenous youth experts. ЮНЕП также сообщила, что сотрудничает с экспертами по вопросам молодежи из числа коренных народов.
Progress was also notable in emergency contexts. Был достигнут также заметный прогресс в том, что касается деятельности в чрезвычайных ситуациях.
Briefings were also provided concerning national implementation and enforcement measures. Были также проведены брифинги по вопросам осуществления резолюций на национальном уровне и принятия мер в целях обеспечения их выполнения.
Interviewees also alleged that judges rarely visited them. Лица, с которыми проводились беседы, также заявляли, что судьи редко их посещают.
Livestock was also killed and injured. В результате этого нападения был также уничтожен или получил ранения домашний скот.
It also gives women priority in training workshops. Оно также предоставляет женщинам преференциальный режим в том, что касается участия в учебных практикумах.
Sharing storage infrastructures also offers savings. Экономию можно также получить за счет совместного использования инфраструктуры для хранения нефти.
Health was also a constitutional right. Право на охрану здоровья также входит в число прав, гарантированных конституцией.
It would also further regulate recruitment agencies. Оно также будет работать в направлении более строгого регламентирования деятельности агентств по трудоустройству.
The information is also important for indigenous schools. Такая информация важна также для школ, в которых обучаются дети из числа коренных народов.
Output-based measures also have their shortcomings. У показателей, основанных на результатах, также есть свои изъяны.
Members also share organizational goals common to the network topic. Участники обмениваются также информацией об организационных целях, которые являются общими для темы, рассматриваемой в рамках данной сети.
EEA also lists the indicator renewable electricity. В перечне ЕАОС также приводится показатель "Электроэнергия, вырабатываемая на основе возобновляемых источников".
They also contested the targeting justification criteria. Они также оспорили критерии, которые применялись для оправдания введения против них адресных санкций.