Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
Guidance tailored to SMEs may also be useful. Полезную роль могут сыграть также методические указания, учитывающие специфику МСП.
It also contains current vacancies in UNCTAD. На нем приводится также информация о текущих вакантных должностях в ЮНКТАД.
They also value opportunities for informal exchanges with the Secretary-General at major events. Они также высоко ценят возможность проведения неформального диалога с ее Генеральным секретарем в ходе крупных мероприятий.
This could also support the United Nations Development Group thematic consultation on environmental sustainability. Это также может оказать поддержку Группе Организации Объединенных Наций по вопросам развития в проведении тематической консультации по вопросам экологической устойчивости.
Those same initiatives will also enhance local ownership of and participation in framework programmes. Те же инициативы позволят также повысить ответственность местных участников за осуществление мероприятий рамочной программы и расширить их участие в них.
It also invited contributions to the trust fund. В проекте решения также предлагается делать взносы в целевой фонд.
The Committee had also made suggestions pertaining to new research and pest management. Комитет также высказал предложения по проведению нового исследования, а также относительно методов борьбы с вредителями.
He or she will also support analytical and reporting tasks as needed. Он или она будет также, по мере необходимости, оказывать содействие по вопросам аналитической деятельности и представления отчетности.
Post-crisis investigations may also suffer from delays in reaching conflict sites. Расследования, проводимые после кризиса, могут также страдать от задержек в прибытии в места конфликтов.
Work on violence against women should also encompass the prevention aspect. Работа по проблеме насилия в отношении женщин должна также включать в себя аспект его предотвращения.
Sample countries were also asked to report on any other costs. Странам, включенным в выборку, было также предложено представить информацию о любых других расходах.
The incumbents will also support the field offices in interpreting local languages. Сотрудники на этих должностях будут также оказывать отделениям на местах помощь в устном переводе на местные языки и с них.
The inter-agency Security Sector Reform Task Force also participated in the meeting. В числе участников также были представители межучрежденческой целевой группы Организации Объединенных Наций по реформе сектора безопасности.
Education and health-care personnel were also targeted by armed groups. Нападения вооруженных групп были также направлены против работников образовательных учреждений и медицинского персонала.
The two presidential candidates, both well-known and respected national figures, also bear heavy responsibilities. На обоих кандидатов на пост президента, которые являются широко известными и уважаемыми национальными деятелями, также ложится тяжелое бремя ответственности.
New regulations on citizenship procedures were also adopted. Также были приняты новые нормативные документы о процедурах предоставления гражданства.
They could also consider developing risk management tools that explicitly incorporate atrocity crime risks. Они также могли бы рассмотреть возможность разработки инструментов для управления рисками, которые включали бы в себя риски, связанные с особо тяжкими преступлениями.
It also submits that this is a unique situation. Оно также заявляет, что тут речь идет об уникальной ситуации.
They also contacted the National Human Rights Observatory on 14 July 1999. Кроме того, 14 июля 1999 года она также обращалась в Национальный наблюдательный центр по правам человека (НЦПЧ).
Those crimes have also affected foreign journalists, UNDOF peacekeepers and humanitarian assistance convoys. Эти преступления совершаются также и в отношении иностранных журналистов, миротворцев СООННР и автоколонн с грузами гуманитарной помощи.
UNESCO also enhances peace and human rights education. ЮНЕСКО также активизирует работу по воспитанию в духе мира и уважения прав человека.
UNITAR also supports active youth involvement in peacebuilding processes. ЮНИТАР также поддерживает активное участие молодежи в деятельности, связанной с миростроительством.
UNWomen may also act as implementing partner or responsible party for another United Nations organization. Структура «ООН-женщины» может также выступать в качестве партнера-исполнителя или ответственной стороны от имени другой организации системы Организации Объединенных Наций.
Space science related to near-Earth objects could also be considered under the Initiative. В рамках Инициативы также можно рассматривать области космической науки, связанные со сближающимися с Землей объектами.
The annual meetings also address GNSS science and innovative technology applications. На ежегодных совещаниях также затрагиваются вопросы практического применения связанных с ГНСС научных достижений и новейших технологий.