| There are also municipal roads which comprise different surfaces. | Есть также сеть муниципальных дорог, которые включают в себя дороги с различными покрытиями. |
| They also practice this mental state during everyday activities. | Также они приходят в это состояние и во время обычных ежедневных упражнений. |
| Smaller deployments can also utilize Microsoft's Jet or MSDE. | В менее масштабных развертываниях также может быть использован продукт Microsoft Jet или MSDE. |
| There was rebellion in the East also. | Между тем, на востоке Японии также вспыхнуло восстание. |
| There has also been the Little Britain Live show. | В Великобритании выходит также известное сатирическое шоу «Маленькая Британия». |
| Auditions were also conducted online via YouTube. | Также прослушивания были проведены в режиме онлайн через Youtube. |
| Charter flights were also operated to many destinations throughout Tasmania and mainland Australia. | Также осуществляются чартерные полёты во многие пункты назначения, находящиеся как в Тасмании, так и в континентальной Австралии. |
| The Register also routinely testifies before Congress on copyright policy matters. | Регистратор также обычно отчитывается перед Конгрессом о применении авторского права и встречающихся политических вопросах. |
| The draw also determines which teams will play at home. | Также в процессе жеребьёвки определяется, какие команды проведут матч на своём поле. |
| Ryūsei Karate-do also includes a version of Shihōhai. | Стиль карате Рюсей также включает в себя версию ката Сихохай. |
| P2Y receptors are also found on both neurons and glial cells. | Рецепторы P2Y также найдены как на нейронах, так и на глиальных клетках. |
| Ecuador has also increased oil production and exportation. | Валенсия увеличил добычу и экспорт нефти, а также производство электроэнергии. |
| They have also performed outside Japan. | Он также будет присутствовать и за пределами Японии. |
| The affair also received international attention outside Norway. | Он также отмечал, что группа получила известность далеко за пределами Норвегии. |
| It can also implement these functions together. | Также возможно и то, что они сочетали в себе все эти функции. |
| Indometacin can also affect warfarin and subsequently raise INR. | Индометацин может также влиять на варфарин и впоследствии повышать протромбиновое время. |
| Earlier versions also ran on OS/2. | Ранее были версии также для DOS и OS/2. |
| There are also watchdog groups that report on media bias. | Существуют также группы бдительности, которые сообщают о предвзятости средств массовой информации. |
| Ambulance and rescue services are also provided. | Также в городе располагаются службы скорой помощи и спасения. |
| It also supports new DXGI interfaces required for basic device management and creation. | Она также поддерживает интерфейсы новой инфраструктуры DXGI (DirectX Graphics Infrastructure), необходимые для основных операций создания и управления устройством. |
| Eminem also finishes his session and leaves to end the video. | Эминем также заканчивает свою сессию записи и покидает студию, заканчивая тем самым клип. |
| The band also played at the 2005 Royal Variety Performance. | В 2005 году группа также выступила на Royal Variety Performance перед королевой. |
| It also is found eastward through West Virginia, western Maryland and Pennsylvania. | Его также можно обнаружить восточнее, в Западной Виргинии, западной части Мэриленда и в Пенсильвании. |
| Grothendieck also gave axioms AB6) and AB6*). | Гротендик также формулирует более сильные аксиомы AB6) и AB6*), однако не использует их в этой работе. |
| He also derided the Goebel Election Law as creating an oligarchy. | Браун также обрушивался в своих выступлениях на закон Гебеля о выборах как ведущий к созданию олигархии. |