Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
This violence involved militia groups but was also connected to cattle raiding. В них участвовали группы ополченцев, но это было связано также с угоном скота.
UNOCI also facilitated a workshop for 50 traditional leaders on their role in conflict mediation. ОООНКИ также участвовала в организации семинара для 50 традиционных предводителей, который был посвящен их роли в регулировании конфликтов.
Border control and border management also need additional efforts. В дополнительных усилиях нуждаются также области пограничного контроля и управления границей.
Its duties also extend to internal communication. В его обязанности также входит поддержание внутренних коммуникационных связей.
It also reiterates that the author failed to sufficiently substantiate his claims. Оно также вновь заявляет, что автор не смог в достаточной степени обосновать свои утверждения.
She also referred to her ensuing mental problems. Она также упоминала о своих постоянных проблемах с психическим здоровьем.
He also took medication because he had nightmares. Он также принимает лекарства, чтобы избавиться от бывающих у него кошмаров.
Manufacturers have also made great strides with weight reduction. Изготовители автомобильной техники также добились больших успехов в снижении веса транспортных средств.
Consequently also 6.2.4 has been modified. С учетом этого пункт 6.2.4 был также изменен.
The Board also expanded the applicability of micro-scale additionality guidelines. Совет расширил также применимость руководящих принципов в отношении демонстрации дополнительного характера микромасштабной деятельности.
The plenary also considered how to enhance the continued cooperation with inventory lead reviewers. Пленум также рассмотрел вопрос о способах укрепления проводимого на постоянной основе сотрудничества с ведущими экспертами по рассмотрению кадастров.
The release also addressed all identified software defects. В этом выпуске также решались проблемы всех выявленных дефектов программного обеспечения.
Participants were also introduced to software tools that could be useful for GHG mitigation analysis. Участники были также ознакомлены с программными средствами, которые могут быть полезны при анализе мер по смягчению последствий выбросов ПГ.
The design will also depend on the project constraints. Формат показателя также зависит от препятствий, возникающих при осуществлении проекта.
It also provides selective cash assistance, one-off cash grants for basic household needs in family emergencies. В рамках этой подпрограммы предоставляется также выборочная денежная помощь - единовременные денежные субсидии на удовлетворение основных потребностей домашних хозяйств при возникновении чрезвычайных семейных обстоятельств.
They also discussed the verification regime for nuclear disarmament established through legally binding instruments. Они обсудили также режим проверки для ядерного разоружения, который был бы установлен на основе юридически обязательных документов.
The incumbent will also develop and evaluate initiatives to strengthen the response to human rights violations. Сотрудник на этой должности будет также разрабатывать и оценивать инициативы, направленные на активизацию мер реагирования на случаи нарушения прав человека.
UNDOF also decommissioned the satellite earth stations to eliminate requirements for satellite transponder charges. СООННР также сняли с эксплуатации спутниковые земные станции в целях устранения потребностей в ресурсах на эксплуатацию спутникового ретранслятора.
Capacity-building training was also conducted for 244 UNSOA civilian personnel. Также была проведена учебная подготовка по вопросам укрепления потенциала для 244 гражданских сотрудников ЮНСОА.
It also continued to support the UNHCR confidence-building programme. Он также продолжал поддерживать УВКБ в реализации его программы по укреплению доверия.
Fuel economy measures also resulted in lower vehicle fuel consumption. Благодаря осуществлению мер по экономии топлива было также сокращено потребление топлива, предназначенного для автотранспортных средств.
Four solar driven borehole pumps were also installed and operated during 2012/13. В период 2012/13 годов были также смонтированы и введены в эксплуатацию четыре скважинных насоса, работающих на солнечной энергии.
It is also examining additional visa requests. В настоящее время оно также рассматривает дополнительные обращения о выдаче виз.
It also implements United Nations policies related to information technology strategies. Группа осуществляет также директивы Организации Объединенных Наций, касающиеся реализации стратегий в области информационных технологий.
Resources will also contribute to finance several non-recurrent publications under the subprogramme. Эти средства будут также использоваться для финансирования подготовки ряда непериодических публикаций в рамках данной подпрограммы.