Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
In most cases, major trading partners are also neighbouring countries, and increasingly neighbours are also becoming associated with a regional integration groupings. В большинстве случаев крупнейшими торговыми партнерами являются также страны-соседи, причем такие соседи все чаще становятся членами региональных интеграционных группировок.
North Koreans, who also lived in the peninsula, were therefore also considered to be of Korean nationality. Следовательно, и северные корейцы, также живущие на полуострове, рассматриваются как лица, обладающие корейским гражданством.
Delegations are also invited to make statements of a general nature also bearing on the FMCT. Делегации также приглашаются делать и общие заявления в связи с ДЗПРМ.
Microcredits were also very important and were often offered within programmes which also included literacy and job training. Микрокредиты также весьма важны и зачастую предлагаются в рамках различных программ, связанных к тому же с повышением уровня грамотности и профессиональной подготовки.
The Government also recognized that increased surveillance and security were not sufficient; it was also necessary to address grievances within communities. Кроме того, правительство признает, что одного повышения уровня надзора и безопасности недостаточно; необходимо также решать вопросы, связанные с недовольством внутри общин.
Significant efforts were also made to support persons with disabilities, by providing job opportunities while also focusing on rehabilitation, social reintegration and participation. Прилагаются также значительные усилия для поддержки инвалидов путем предоставления им возможности трудоустройства с уделением особого внимания проблемам их реабилитации, социальной реинтеграции и участия в жизни общества.
We also support making the Council more representative by also including representatives of developing countries from the southern hemisphere and Africa. Мы также поддерживаем придание Совету более представительного характера на основе включения в него представителей Южного полушария и Африканского континента.
Similarly the Society for Health Education (NGO) also has a counselling unit which also deals with domestic violence cases. Общество санитарного просвещения (НПО) также имеет в своем составе консультативную группу, занимающуюся случаями бытового насилия.
She also wished to know whether the criteria for socially disadvantaged children also included physical or mental handicaps. Она также хотела бы знать, включают критерии, действующие в отношении находящихся в неблагоприятном социальном положении детей, факторы наличия у них физических или умственных недостатков.
Housewives were also involved in various voluntary social tasks, as Health Brigade workers and also in civil society. Домохозяйки также участвуют в различной добровольной общественной работе, работают в медицинских бригадах и в организациях гражданского общества.
Work was also needed to address morbidity effects, and this should also cover those related to ozone exposure. Нужно также проводить работу по вопросам патологического воздействия; она также должна охватить факторы, связанные с воздействием озона.
Flexible seating is also essential in these two rooms, and would be desirable also in the third room. Гибкое размещение мест в этих двух залах необходимо, а в третьем зале - также желательно.
Experts also addressed practices relating to the determination of injury, which in their view also required clarification. Эксперты рассмотрели также практику установления ущерба, которая, по их мнению, также нуждается в уточнении.
B'Tselem also noted that denying access to ICRC visitations is also a violation of international law. Бецелем также отметила, что отказ в посещении Шалита представителями МККК также является нарушением международного права.
But it was also the former site had also been upgraded properly. Но это было также бывший сайт был также обновлен правильно.
It is also important to note that disease also suffer from photosensitivity. Важно также отметить, что болезнь, также страдают от светочувствительность.
It also had four corners on the western wall that also makes it to be peculiar. Также на западной стене было 4 угла, которые также отличают церковь от остальных.
Liberals and democrats also cannot lift broad masses on modernization as they also are torn too off simple citizens. Либералы и демократы также не смогут поднять народные массы на модернизацию, так как они также слишком оторваны от простых граждан.
It also should also be a source of improvement in our system of programming and of setting budgetary priorities. Он также должен послужить улучшению нашей системы программирования и установлению бюджетных приоритетов.
The problem can also be avoided by adding a network mirror, or by also scanning the second full CD during Apt configuration. Проблему также можно обойти, добавив сетевое зеркало, или просканировав второй полный CD в процессе конфигурации Apt.
It's also the very first Lordi song that has been released also as an official lyrics video. Это также первая песня Lordi, которая была выпущена как официальное лирик-видео.
McMillan-Scott also stated, that his own article had also been edited in this way. Макмиллан-Скотт также совершенно правильно заявил, что статья о нём была отредактирована таким же образом.
Historian Joseph Musso also questions the validity, also basing his suspicions on the timing of the diaries' release. Историк Джозеф Муссо также сомневается в подлинности, основываясь на времени издания дневников.
Jiménez has also acted in films, short films, in theatre and also worked as a model. Хименес также сыграла в полнометражных и короткометражных фильмах, в театральных постановках и работала моделью.
Now that its main domain - which also increases - this is also positive. Теперь его основного домена - то, что также увеличивает - это тоже положительный.