Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
UNEP is also implementing the Sustainable Public Procurement and Eco-labelling Project. ЮНЕП также осуществляет Проект по наращиванию потенциала по сочетанию устойчивых государственных закупок и экомаркировки.
It also contains policy issues for consideration. В доклад также включены вопросы стратегического характера, предлагаемые для рассмотрения.
Namibia also committed to integrate some 2,000 Angolans. Намибия также взяла на себя обязательство в отношении интеграции около 2000 ангольцев.
The measures can also make specific contributions to development. Эти меры также могли бы стать конкретным вкладом в процесс развития.
The fund could also guard against the risks posed by major food crises. Этот фонд мог бы также содействовать обеспечению защиты от рисков, возникающих в результате серьезных продовольственных кризисов.
Uganda has also indicated its willingness to deploy replacement helicopters. Уганда также заявила о своей готовности предоставить вертолеты для замены потерпевших крушение.
He also cited financial grounds for abolishing the Armed Forces. Он также изложил финансовые соображения, лежащие в основе предложения о ликвидации Вооруженных сил.
Work with non-governmental organizations that may possess information relevant to the investigation is also progressing. Также успешно идет работа с неправительственными организациями, которые могут иметь в своем распоряжении информацию, представляющую интерес в контексте проводимого расследования.
It also drew media attention to its peacebuilding and civilian protection tasks. Она также обратила внимание средств массовой информации на свои задачи по миростроительству и защите гражданского населения.
ADF also generates local revenue through several business arrangements in Beni territory. АДС получает также доходы на местах на основе осуществления нескольких предпринимательских соглашений в провинции Бени.
Rwandan troops also executed M23 escapees. Руандийские войска также казнили бежавших из плена «М23».
One-off establishment costs of $64 million could also be expected. Можно также ожидать, что единовременные расходы на формирование сил составят 64 млн. долл. США.
Residual legislative elections in six electoral districts were also scheduled for February 2013. Также в феврале 2013 года планируется провести остальные выборы в законодательные органы власти в шести избирательных округах.
The report also underscores, however, some significant challenges ahead. Однако в докладе также называется ряд серьезных проблем, которые нам предстоит решать.
It could also provide marketing assistance and advice to clients in least developed countries. Можно также было бы оказывать помощь в сфере маркетинга и давать консультации своим клиентам из наименее развитых стран.
Conflict also destroys safety nets, infrastructure and economic activity. Конфликты также подрывают системы социальной защиты, приводят к разрушениям объектов инфраструктуры и нарушают экономическую деятельность.
Participants also called upon research bodies to make their work freely available online. Участники также обратились к научно-исследовательским учреждениям с призывом обеспечить свободный доступ к их работе в режиме «онлайн».
He also pursued capacity-building and legacy projects and met with Governments and international organizations. Он также продолжал осуществление проектов, связанных с укреплением потенциала и наследием, и встречался с представителями правительств и международных организаций.
Issues of representation and efficiency were also considered. В этом докладе также были рассмотрены вопросы представительства и эффективности.
There is some evidence that large illicit flows also discourage domestic investment. Существуют свидетельства того, что большие объемы незаконных финансовых потоков оказывают также отрицательное воздействие на внутренние инвестиции.
Lastly, development financing is also increasingly unpredictable. И наконец, финансирование развития также становится все более непредсказуемым.
Other marginalized groups, including indigenous children, also have low registration rates. Для других маргинализованных групп, включая детей из числа коренных народов, также характерны низкие показатели регистрации рождений.
Water pollution also endangers other human rights. Загрязнение воды также ставит под угрозу и осуществление других прав человека.
Unpaid care work can also be performed across households in communities and within institutions. Неоплачиваемая работа по уходу также может выполняться в нескольких домашних хозяйствах в рамках общих и в специализированных учреждениях.
In developing countries, childcare services have also increased labour force participation. В развивающихся странах услуги по уходу за детьми также повысили показатели участия в рабочей силе.