Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
UNODC also finalized and published Model Legislative Provisions against Organized Crime. ЮНОДК также завершило разработку Типовых законодательных положений о борьбе с организованной преступностью и опубликовало их.
Standardized forms on mutual legal assistance and extradition were also endorsed. Были также утверждены стандартные формуляры просьб об оказании взаимной правовой помощи и выдаче.
Water leakages and abuse are also severe problems in many countries. Серьезными проблемами во многих странах являются также утечка воды и ее незаконный забор.
It also often destroys the livelihoods of poor forest-dependent people. Она также часто уничтожает источники средств к существованию бедных, зависящих от леса людей.
It also contains examples and success stories which can be replicated elsewhere. Оно также содержит примеры и информацию об успешной деятельности, которые можно воспроизвести в других местах.
The reporting countries also highlighted bilateral cooperation on forest law enforcement. Страны, представившие доклады, особо остановились также на двустороннем сотрудничестве в вопросах обеспечения соблюдения лесного законодательства.
Forest-related policies also enhanced gender equality in forest management and decision-making processes. Лесохозяйственные стратегии также содействуют обеспечению гендерного равенства на уровне организации лесохозяйственной деятельности и принятия решений.
The forest instrument also encouraged greater engagement of regional and subregional bodies. В документе по лесам также рекомендовалось более активно привлекать к работе региональные и субрегиональные органы.
UNODC endeavours to ensure that its data collection initiatives also develop national-level collection capacity. УНП ООН добивается того, чтобы в рамках его инициатив по сбору данных также укреплялся потенциал в этой области на национальном уровне.
The differences and trade-offs between sectoral policies (Austria) were also highlighted. Также подчеркивалось значение различий и достижения компромиссов между политикой, проводимой в разных секторах (Австрия).
The expert meeting also included presentations on user needs. На совещании экспертов были также сделаны сообщения, касающиеся потребностей пользователей.
Performance review or staff appraisal interviews may also be used as motivating tools. Обзор показателей работы или собеседования с целью оценки работы персонала могут также использоваться в качестве средств мотивации.
The latter also negatively affected text mining approaches. Последнее также негативно повлияло на подходы, основанные на глубинном анализе текста.
It also includes companies and institutions active in energy saving. В их число также входят компании и учреждения, занимающиеся вопросами энергосбережения.
Besides data issues, several methodological challenges also need to be addressed. Помимо вопросов, связанных с данными, также существует несколько методологических проблем, которые требуют решения.
They can also rely on different classifications than those used in core accounts. Они также могут опираться на другие классификации, отличные от тех, которые используются в основных счетах.
It is also noteworthy that no register-based countries collect information on citizenship acquisition. Следует также отметить, что ни одна из стран, использующих систему регистров, не собирает информации о приобретении гражданства.
Scaled response categories can also improve the reporting of disability. Улучшению данных об инвалидности может также содействовать использование нескольких ступеней в ответах.
The renewable energy sector also participated. В его работе участвовали также представители сектора возобновляемой энергетики.
The workshop also addressed the issue of FDI. Также на семинаре рассматривались вопросы прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
They are also involved as stakeholders while discussing policies, legislation, standards and norms. Кроме того, они также вовлечены в качестве заинтересованных сторон в процесс обсуждения политики, законодательства, стандартов и норм.
One participant also noted the importance of the green design concept. Один из участников также отметил то важное значение, которое имеет концепция экологичного дизайна.
It is also developing guidelines for system-wide incorporation of environmental best practices into South-South cooperation. Она также разрабатывает руководящие принципы обеспечения учета передовой практики в области охраны окружающей среды в деятельности по сотрудничеству Юг-Юг.
Experience-sharing and regulatory cooperation among infrastructure services regulators could also be promoted. Кроме того, ЮНКТАД могла бы также поощрять обмен опытом и сотрудничество в нормативной области между органами, регулирующими предоставление инфраструктурных услуг.
Participants also acknowledged the importance of improving market access in services trade. Участники отметили также, что важное значение с точки зрения торговли услугами имеет расширение доступа к рынкам.