Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
These children were also examined for psychosocial problems. Эти дети были также обследованы на предмет выявления психосоциальных проблем.
The trial proceedings are also extremely long. Процедуры судебного разбирательства также продолжаются в течение весьма продолжительного времени.
Domestic measures to attract investment were also vital. Жизненно важное значение имеют также принимаемые странами меры по привлечению инвестиций.
The Commission also addressed the issues of documentation and public information activities. Кроме того, Комиссия рассмотрела также вопрос о документации и о мероприятиях в области общественной информации.
The question is whether those two necessary conditions are also sufficient. Вопрос состоит в том, являются ли также достаточными эти два необходимых условия.
But the report also shows that many challenges remain. Однако в докладе также указывается, что многие проблемы остаются нерешенными.
The conflict has also discouraged investment and rehabilitation activities. По причине конфликта не осуществлялись также ни инвестиции, ни восстановительные мероприятия.
This situation is also often exacerbated by internal and external migration. Во многих случаях такая ситуация также усугубляется в результате внутренней и внешней миграции.
This also becomes effective in April 2003. Она также вступила в действие в апреле 2003 года.
She also noted that the reporting system allowed for dialogue on sensitive human rights issues. Она отметила также, что система представления докладов обеспечивает возможность для проведения диалога по наиболее болезненным вопросам прав человека.
The implementation plan will also address training requirements. В плане выполнения решений также будут учтены потребности в подготовке кадров.
Basic and culturally appropriate educational materials in local languages are also lacking. Не хватает также базовых и разработанных с учетом культурных особенностей учебных материалов на местных языках.
It is also assisting in non-farm income-generation activities. Она также оказывает содействие в создании приносящих доходы видов деятельности вне сектора сельского хозяйства.
Food aid is also provided with and through relief committees. Продовольственная помощь предоставляется также во взаимодействии с комитетами по вопросам оказания чрезвычайной помощи и по их каналам.
They also advocate monitoring the activities of the private sector. В этих нормах говорится также о необходимости наблюдения за действиями частного сектора.
Some apprehension was also expressed that cumbersome and protracted negotiations could possibly accompany such an exercise. Были выражены также определенные опасения по поводу того, что внедрение подобного механизма, вероятно, может потребовать проведения сложных и продолжительных переговоров.
This is also an indication that Bosnia is normalizing. Все это свидетельствует также о том, что положение в Боснии нормализуется.
Similar information for women in the non-state-owned enterprises would also be appreciated. Оратор также хотела бы получить подобную информацию по женщинам, работающим на не государственных предприятиях.
Adequate resources must also be provided where necessary. Там, где это необходимо, должны также выделяться адекватные ресурсы.
It also received a payment in 1992 from KOC. Она получила ряд компенсационных выплат от КОФАСЕ, а в 1992 году - также некоторую сумму от КОК.
He also described preparations for forthcoming Asia-Pacific Consultation meetings in the region. Он также рассказал о процессе подготовки предстоящих совещаний, проводимых на уровне региона в рамках Азиатско-Тихоокеанских консультаций.
Countries in transition are also increasingly encountering such problems. Страны с переходной экономикой также все чаще сталкиваются с подобными проблемами.
They also contain many thought-provoking ideas. В них также содержится множество стимулирующих работу мысли идей.
It was also mentioned that lower thresholds could cover SMEs. Было также отмечено, что установление более низких пороговых значений могло бы обеспечить охват МСП.
He is also required to provide supporting evidence. От него требуется также представить все доказательства в поддержку указанных им причин.