Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
Payments to equipment providers might also be possible. Возможно, будут также производиться выплаты странам, предоставляющим имущество.
We also urge continued restraint by all. Мы также настойчиво призываем все стороны продолжать проявлять сдержанность.
The Agenda should also be more action-oriented. Повестка дня должна также быть более ориентированной на действия.
It also contained some temporary staff. Кроме того, ДОИ использует также временный персонал.
UNICEF also should strive to enhance transparency and accountability with regard to advances to Governments. ЮНИСЕФ следует также провести обзор своей практики, связанной с представлением авансов правительствам, с тем чтобы повысить уровень транспарентности и отчетности в использовании средств.
It also identifies the problems and difficulties confronting it. В докладе также нашли отражение встающие перед Организацией проблемы и трудности.
We will also stress environmental protection, ecology and natural resources. Мы также будем уделять неослабное внимание защите окружающей среды, экологии и природных ресурсов.
It also uses children in armed conflict, thereby endangering their lives. Оно также привлекает детей к участию в вооруженном конфликте, тем самым подвергая их жизнь опасности.
It also identified the problems and difficulties confronting the Agency. В нем также определены проблемы и трудности, с которыми сталкивается Агентство.
It should also seek to reconcile differences on the other issues. Она также должна стремиться к тому, чтобы примирить разногласия по другим вопросам.
Buying and then releasing captive animals is also considered meritorious. Покупать, а затем отпускать на волю плененных животных также считается похвальным.
Where existing structures are very concentrated, pro-active demonopolization measures may also be necessary. В тех случаях, когда существующие структуры сконцентрированы, может также потребоваться принятие активных мер в поддержку демонополизации.
This would also better prepare public enterprises to compete effectively. Действуя таким образом, можно также лучше подготовить государственные предприятия к эффективной конкуренции.
Competition policy may also discriminate against firms based in other countries. Политика в области конкуренции может также быть дискриминационной по отношению к фирмам, базирующимся в других странах.
Research also focuses on criteria equivalence and initiatives for internationally agreed guidelines for eco-labelling. В процессе исследовательской работы повышенное внимание уделяется также критериям эквивалентности и инициативам по разработке согласованных на международном уровне руководящих положений в отношении экомаркировки.
Parliament will also have to take a decision. Парламент также должен будет изложить свою позицию по этому вопросу.
Provision is also made for a one-time start-up cost of $400,000. Предусматриваются также единовременные ассигнования на покрытие расходов начального этапа в размере 400000 долл. США.
Two photo missions are also planned for the mid-term and election coverage. Также планируется организовать две поездки для подготовки фотоматериалов с целью освещения деятельности на промежуточном этапе и в ходе проведения выборов.
Security awareness must also be maintained. Следует также поддерживать на должном уровне соблюдение безопасности.
Security training was also provided by in-house staff rather than by consultants. Инструктажи по вопросам безопасности также проводились собственным персоналом, тогда как ранее эту работу выполняли консультанты.
The budget also provides for non-recurrent costs totalling $64,502,700. В бюджете предусматривается также покрытие непериодических расходов на общую сумму 64502700 долл. США.
Members of the Mission have also witnessed threats against the public prosecutor during inquiries. Члены Миссии также были свидетелями того, как в адрес государственного прокурора в ходе проведения расследования поступали угрозы.
Five kits will also meet the planning target identified above. Пять комплектов будут также достаточны для достижения планового показателя, о котором говорилось выше.
Peacemaking should also be anticipatory in nature, and not just reactive. Суть миротворчества также должна состоять в том, чтобы предотвращать, а не просто реагировать на события.
There is also insufficient country commitment and low absorptive capacity. Имеют также место такие проблемы, как недостаточность приверженности стран и недостаточность потенциала в области освоения предоставляемой помощи.