Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
Amendments were also made on the right to nationality. В положения, касающиеся права на гражданство, были также внесены изменения.
It also arbitrates employment related complaints from individual workers. Она также выступает арбитром по трудовым спорам, связанным с жалобами отдельных работников.
The State also refers to the World AIDS 2012 report. Государство также хотело бы привести данные Доклада к Всемирному дню борьбы со СПИДом за 2012 год.
They should also exchange good practices in this regard. В этой связи им следует также обмениваться информацией о видах передовой практики.
Yet sports were also an opportunity for inclusion. Однако спорт можно также использовать в качестве средства социальной интеграции.
The United Nations country team in Eritrea also provided input. Свой вклад в подготовку этого доклада внесла также страновая группа Организации Объединенных Наций в Эритрее.
The Truth, Justice and Reconciliation Commission was also consulted. Было также запрошено мнение Комиссии по вопросам истины, правосудия и примирения.
They are sometimes also excluded from rights relating to social security laws. Иногда их также исключают из числа обладателей прав, связанных с законами о социальном страховании.
Corruption can also be combated by applying remedies from private law. С коррупцией также можно бороться путем применения средств правовой защиты из области частного права.
ILO recommendations also called for the equal treatment of migrants. В рекомендациях МОТ также содержатся призывы об обеспечении равного обращения с мигрантами.
She emphasized that private care institutions were also subject to human rights responsibilities. Она подчеркнула, что на частные учреждения по уходу также возлагаются обязанности по соблюдению прав человека.
Civil society organizations have also contributed to addressing this phenomenon through various measures and initiatives. Гражданское общество и частный сектор также вносят вклад в усилия по противодействию этому явлению посредством осуществления различных мероприятий и инициатив.
It also noted progress in reducing poverty and infant mortality and promoting religious harmony. Он также отметил достигнутый прогресс в деле сокращения масштабов нищеты и детской смертности, а также поощрения гармоничного сосуществования религий.
Duly ratified international labour conventions also form part of domestic legislation. Необходимо также отметить, что должным образом ратифицированные международные конвенции в сфере труда являются составной частью внутреннего законодательства.
The introduction of diagnosis monitoring and monitoring of advisory facilities also relates to this. С этим же связано внедрение механизмов наблюдения за случаями постановки данного диагноза, а также мониторинга консультативных служб.
It also created clean water and sanitation programmes for poor communities. Он также создал для бедных общин программы по обеспечению чистой водой и канализацией.
The workshops also presented innovative preventive models through dance therapy. На семинарах были также представлены новаторские модели проведения профилактики с применением танцтерапии.
It also organized a side event to discuss population, women and rights. Она также организовала параллельное мероприятие для обсуждения вопросов народонаселения, а также прав человека, в частности женщин.
It also responds to disasters and emergencies, helping people in crisis. Организация также отзывается в случае стихийных бедствий и чрезвычайных ситуаций, предоставляя помощь людям, оказавшимся в кризисной ситуации.
It also participated in the inaugural activities of UN-Women. Ассоциация также участвовала в мероприятиях, посвященных началу функционирования Структуры "ООН-женщины".
It also cooperated with Save the Children Japan. Она также сотрудничала с японской организацией «Спасите детей».
Physicians for Social Responsibility also campaigns for stronger international support and attention to stop radiation release. Организация «Врачи за социальную ответственность» также выступает за расширение поддержки и повышение внимания на международном уровне в деле прекращения радиационных выбросов.
It also decided that all projects should follow the risk assessment and mitigation approach. Он также постановил, что во всех проектах следует придерживаться подхода, ориентированного на оценку и смягчение рисков.
Legislation concerning data protection, data sovereignty and cybersecurity is also crucial. Законодательство о защите данных, суверенитете над данными и кибербезопасности также имеет крайне важное значение.
It also contains recommendations for addressing those issues. В нем также содержатся рекомендации, касающиеся решения этих вопросов.