Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
Effective engagement also requires a robust mechanism for ordinary citizens to submit information and complaints. Для обеспечения реального взаимодействия также необходимо наличие надежного механизма, который предоставлял бы обычным гражданам возможность представлять информацию и подавать жалобы.
It would also offer employment opportunities for thousands of unemployed Gazans. За счет этого также будут созданы возможности для трудоустройства тысяч безработных жителей сектора Газа.
She also received allegations of the military forcibly disappearing displaced male Kachin. Ей также были переданы обвинения в отношении военнослужащих в связи с насильственным исчезновением перемещенных мужчин народа качин.
The practice of the falsification of age documents also apparently continues unchecked. Практика подделки данных о возрасте в документах также, видимо, продолжается и ни как не контролируется.
Political settlements also need sustained international accompaniment to reinforce adherence. Политические методы урегулирования требуют также последовательного международного сопровождения для содействия их строгому соблюдению.
Several other proposed goals also contain targets related to health. Было предложено несколько других целей, которые также содержат целевые показатели, касающиеся охраны здоровья.
It also seeks to ensure a coordinated international response. Кампания ставит также перед собой цель обеспечить согласованное международное реагирование на случаи насилия.
Chemical companies registered in Croatia also participated in the workshop. Участие в практикуме приняли также представители химических компаний, зарегистрированных в Хорватии.
Spain also urged other donors to contribute. Испания также настоятельно призвала других доноров вносить взносы в Фонд.
UN-Women also tracked country team progress on gender mainstreaming. Структура "ООН-женщины" также отслеживала прогресс страновой группы в актуализации гендерной проблематики.
Justice institutions also include informal systems. К числу органов правосудия относятся также неформальные системы.
Countries in situations of conflict also need special attention. Страны, находящиеся в условиях конфликта, также нуждаются в особом внимании.
When applicable, they would also indicate implementation through the United Nations country team. При необходимости в эту информацию будут включаться также данные об осуществлении мероприятий через страновую группу Организации Объединенных Наций.
There are also untapped opportunities to mobilize regional and subregional financing partnerships. Существуют также нереализованные возможности для налаживания партнерского взаимодействия в сфере финансирования на региональном и субрегиональном уровнях.
Participation of field-based senior officials is also encouraged. Также поощряется участие старших должностных лиц, базирующихся на местах.
Physical infrastructure was also strengthened against flooding. Также была укреплена физическая инфраструктура в целях уменьшения ее подверженности воздействию затопления.
The established standard procedures also include a cost-benefit analysis. ЗЗ. Установленные стандартные процедуры также включают анализ затрат и результатов.
The new registration portal also accommodates ratings by United Nations system users. В новом регистрационном портале предусмотрена также функция отражения оценок, присвоенных пользователями системы Организации Объединенных Наций.
UNISFA also confirmed compliance with the strategic reserve requirements. Полученные от ЮНИСФА данные также подтверждают выполнение требований в отношении стратегического резерва.
States should also promote human rights education and sensitize law enforcement and security forces. Государствам было также рекомендовано содействовать учебно-просветительской деятельности в области прав человека и повышать осведомленность правоохранительных органов и сил безопасности.
They must also provide remedies to victims. Они также должны предоставлять в распоряжение потерпевших средства правовой защиты.
States should also adhere to fair trial guarantees in capital cases. Государствам следует также обеспечивать гарантии справедливого судебного разбирательства в делах, когда речь идет о высшей мере наказания.
Their officers also carry their military identification cards. Офицеры этих стран также имеют при себе военные удостоверения личности.
Difficulties in recruiting candidates of certain nationalities were also mentioned. Были отмечены также трудности, возникающие при найме кандидатов из определенных стран.
Flexible longer-term financing would also enhance investments in risk management. Долгосрочное финансирование на гибкой основе также позволило бы увеличить объем средств, вкладываемых в деятельность по управлению рисками.