| His record on renewable energy and climate change was also excellent. | Ему также удалось добиться выдающихся успехов в области возобновляемых источников энергии и изменения климата. |
| She also thanked UNIDO for its support in that regard. | Оратор также благодарит ЮНИДО за поддержку, оказанную организацией в этой связи. |
| The revised proposal also maximized efficiency gains by reducing administrative support positions. | Пересмотренное предложение позволяет также максимизировать результаты в области повышения эффективности за счет сокращения вспомогательных административных должностей. |
| Perpetrators committing family violence also receive higher fines (aggravated minor offence). | На виновных в совершении насилия в семье также налагаются более высокие штрафы (мелкое правонарушение с отягчающими обстоятельствами). |
| Entrepreneurship has also been encouraged through subsidies for self-employment. | Также велось поощрение предпринимательства с помощью субсидий на цели индивидуальной трудовой деятельности. |
| It should also consider abolishing the Special Criminal Court. | Ему следует также рассмотреть вопрос об упразднении специального суда по уголовным делам. |
| The country also has 12 crisis centers to support victims of violence. | В республике также функционируют 12 кризисных центров (КЦ) для оказания помощи пострадавшим от насилия. |
| However, they are also the locus for many development challenges. | Тем не менее, они также являются источником многих проблем в области развития. |
| Health-care officials were also paying particular attention to promoting programmes aimed at eradicating measles. | Работники здравоохранения также уделяют особое внимание проведению программ по борьбе с корью в целях искоренения этого вирусного заболевания. |
| They had also highlighted improved human resources and institutional capacities. | В них также отмечаются улучшения в области людских ресурсов и институциональных возможностей. |
| OHCHR also supported UNAMID and the Department in the streamlining of mandated activities. | УВКПЧ также оказало помощь ЮНАМИД и Департаменту в деле повышения эффективности осуществления возложенных на них функций. |
| This Note also covers mandated and possible future subject-areas. | Настоящая записка охватывает также установленные мандатом и возможные будущие тематические области. |
| It also details non-governmental civil society participation in Programme Coordinating Board. | В нем также подробно описано участие неправительственных организаций, представляющих гражданское общество, в работе Координационного совета программы. |
| We also arrange trips to see the professionals in action. | Мы также устраиваем посещение соревнований, где можно увидеть настоящих профессионалов в деле. |
| Fido Dido also appeared in Saturday morning bumpers for CBS. | Fido Dido и его друзья также появлялись в субботних утренних мультфильмах телеканала CBS. |
| You can also say I hate you. | Вы можете также сказать: "Я тебе ненавижу". |
| Seven horses also died in the blasts. | Во время этих взрывов также было убито 7 лошадей. |
| An Act of Parliament may also confer other functions. | Комиссия может быть также наделена и другими функциями в соответствии с актом Парламента. |
| It also notes that Microsoft may rescind these usage rights. | Также стоит отметить, что «Microsoft» может аннулировать данные права использования. |
| Among his many regal sitters was also Queen Victoria. | Среди множества его королевских «натурщиц» была также и королева Виктория. |
| I did not realize that the characters also mean port. | И я не догадался, что эти иероглифы также означают "порт". |
| By extension, you're also saying femininity is enlightened and rational. | А это значит, ты также говоришь, что феминизм несет просвещение и рационализм. |
| You also told me it was dark. | Ты также говорил мне, что там было темно. |
| But he's also probably the greatest writer since Shakespeare. | Но он также, возможно, самый лучший писатель со времен Шекспира. |
| It also specified 80% purity. | Мы также договаривались на 80%-ную чистоту. |