Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
His record on renewable energy and climate change was also excellent. Ему также удалось добиться выдающихся успехов в области возобновляемых источников энергии и изменения климата.
She also thanked UNIDO for its support in that regard. Оратор также благодарит ЮНИДО за поддержку, оказанную организацией в этой связи.
The revised proposal also maximized efficiency gains by reducing administrative support positions. Пересмотренное предложение позволяет также максимизировать результаты в области повышения эффективности за счет сокращения вспомогательных административных должностей.
Perpetrators committing family violence also receive higher fines (aggravated minor offence). На виновных в совершении насилия в семье также налагаются более высокие штрафы (мелкое правонарушение с отягчающими обстоятельствами).
Entrepreneurship has also been encouraged through subsidies for self-employment. Также велось поощрение предпринимательства с помощью субсидий на цели индивидуальной трудовой деятельности.
It should also consider abolishing the Special Criminal Court. Ему следует также рассмотреть вопрос об упразднении специального суда по уголовным делам.
The country also has 12 crisis centers to support victims of violence. В республике также функционируют 12 кризисных центров (КЦ) для оказания помощи пострадавшим от насилия.
However, they are also the locus for many development challenges. Тем не менее, они также являются источником многих проблем в области развития.
Health-care officials were also paying particular attention to promoting programmes aimed at eradicating measles. Работники здравоохранения также уделяют особое внимание проведению программ по борьбе с корью в целях искоренения этого вирусного заболевания.
They had also highlighted improved human resources and institutional capacities. В них также отмечаются улучшения в области людских ресурсов и институциональных возможностей.
OHCHR also supported UNAMID and the Department in the streamlining of mandated activities. УВКПЧ также оказало помощь ЮНАМИД и Департаменту в деле повышения эффективности осуществления возложенных на них функций.
This Note also covers mandated and possible future subject-areas. Настоящая записка охватывает также установленные мандатом и возможные будущие тематические области.
It also details non-governmental civil society participation in Programme Coordinating Board. В нем также подробно описано участие неправительственных организаций, представляющих гражданское общество, в работе Координационного совета программы.
We also arrange trips to see the professionals in action. Мы также устраиваем посещение соревнований, где можно увидеть настоящих профессионалов в деле.
Fido Dido also appeared in Saturday morning bumpers for CBS. Fido Dido и его друзья также появлялись в субботних утренних мультфильмах телеканала CBS.
You can also say I hate you. Вы можете также сказать: "Я тебе ненавижу".
Seven horses also died in the blasts. Во время этих взрывов также было убито 7 лошадей.
An Act of Parliament may also confer other functions. Комиссия может быть также наделена и другими функциями в соответствии с актом Парламента.
It also notes that Microsoft may rescind these usage rights. Также стоит отметить, что «Microsoft» может аннулировать данные права использования.
Among his many regal sitters was also Queen Victoria. Среди множества его королевских «натурщиц» была также и королева Виктория.
I did not realize that the characters also mean port. И я не догадался, что эти иероглифы также означают "порт".
By extension, you're also saying femininity is enlightened and rational. А это значит, ты также говоришь, что феминизм несет просвещение и рационализм.
You also told me it was dark. Ты также говорил мне, что там было темно.
But he's also probably the greatest writer since Shakespeare. Но он также, возможно, самый лучший писатель со времен Шекспира.
It also specified 80% purity. Мы также договаривались на 80%-ную чистоту.