Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
Ensuring effective strategic coordination also requires effective linkages between in-country coordinators. Для обеспечения эффективной стратегической координации требуется также установление реальной связи между координаторами, работающими в данной стране.
It was suggested that regional agreements might also be mentioned. Было высказано мнение о том, что можно было бы также упомянуть и о регио-нальных соглашениях.
Those sanctions also affect the areas inhabited by ethnic groups. Эти санкции также имеют отрицательные последствия для регионов, населенных этническими группами.
Land degradation also occurs in the more humid climatic zones. Ухудшение состояния земельных ресурсов имеет место также в более влажных климатических зонах.
It will also facilitate national and local monitoring of the Habitat Agenda. В рамках этой подпрограммы будут также осуществляться меры по содействию национальному и местному мониторингу осуществления Повестки дня Хабитат.
These regimes are also subject to Commonwealth parliamentary scrutiny. Эти режимы также являются предметом тщательного анализа со стороны парламента Австралийского Союза.
A gender line was also added to country office budgets in 1999. В бюджеты страновых отделений в 1999 году была также добавлена статья, связанная с гендерной проблематикой.
Gender equality was also accepted as a goal in human-settlement development. Равенство мужчин и женщин было также признано в качестве одной из целей в области развития населенных пунктов.
Educational attainment also appears to have helped women to maintain continuity of employment. Уровень образования также, как представляется, способствовал тому, что женщинам удавалось сохранять непрерывность занятости.
But state policies also influence the labour supply plans and behaviour. Тем не менее планы людей в области трудоустройства и их поведение также зависят от политики государства.
Access to social benefits and protection is also a problem for homeworkers. Одной из проблем, с которыми сталкиваются надомные работники, является также доступ к системе социального обеспечения и социальной защиты.
Provision of childcare and increased education and training for women in non-traditional subjects are also important. Большое значение также имеют организация ухода за детьми и расширение возможностей женщин в плане образования и профессиональной подготовки по нетрадиционным дисциплинам.
The study should also address the illicit activities in these fields. В этом исследовании следует также рассмотреть вопрос о незаконных видах деятельности в этих областях.
The dates and venue are also important. Важное значение имеют также сроки и место ее проведения.
Qatar also believes that the draft articles have adequately addressed the field. Катар также считает, что в проектах статей правильно решены вопросы в этой области.
Replies from some Governments to requests for information are also still outstanding. По-прежнему не получены также ответы от ряда правительств, у которых была запрошена информация.
We will also consider measures if either party blocks implementation. Мы также обсудим возможность принятия мер в случае, если любая из сторон будет блокировать процесс осуществления.
Significant pollution and environmental damage has also been noted. Также были отмечены значительный уровень загрязнения атмосферы и ущерба окружающей среде.
Purchase of additional vehicles was also initiated by Headquarters under the replacement programme. В соответствии с программой замены техники был также начат, на уровне Центральных учреждений, процесс закупки дополнительного числа транспортных средств.
The programme also provides for close monitoring and quality control of all activities. В рамках этой программы предусматриваются также осуществление тщательного наблюдения за всеми мероприятиями и контроль за их качеством.
The three ambassadors were also present. Во встрече участвовали также послы трех указанных стран.
Some demining NGOs are also facing similar problems. Некоторые неправительственные организации, занимающиеся разминированием, также сталкиваются с аналогичными проблемами.
Recent incidents also involved border violations. Недавние инциденты также были связаны с нарушением границы.
WHO also procures medical equipment and health infrastructure supplies. ВОЗ также обеспечивает поставки медицинского оборудования и предметов снабжения инфраструктуры здравоохранения.
Other factors could also have influenced gender wage differentials over the past decades. На разницу в заработной плате мужчин и женщин на протяжении последних десятилетий могли влиять также и другие факторы.