Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Также

Примеры в контексте "Also - Также"

Примеры: Also - Также
It also influenced the Busan Partnership Agreement for Effective Development Cooperation. Они повлияли также на подготовку Пусанского соглашения о партнерстве для эффективного сотрудничества в целях развития.
The New Deal also emphasizes that countries in different circumstances may value specific types of cooperation differently. В «Новом курсе» подчеркивается также, что страны, находящиеся в разных условиях, могут по-разному оценивать конкретные виды сотрудничества.
Speed of delivery also requires reducing other conditions related to procedures. Для обеспечения оперативности предоставления помощи также требуется сократить количество прочих условий, связанных с соблюдением процедур.
Support to develop capacity of non-executive stakeholders should also be increased. Необходимо также увеличить объем поддержки в целях наращивания потенциала заинтересованных сторон, не являющихся партнерами-исполнителями.
The focus should also entail governance in developed countries. Необходимо также, чтобы это было сопряжено с анализом опыта управления в развитых странах.
The meetings held since the previous conference were also summarized. Кратко излагались также итоги совещаний, состоявшихся в период после проведения предыдущей конференции.
It also has a standing agenda item on decision follow-up. В его повестке дня имеется также постоянный пункт, посвященный контролю за выполнением решений.
In principle, the provisions regarding social insurance also apply to "informal workers". В принципе, положения, касающиеся социального страхования, применяются также и в отношении "трудящихся неформального сектора".
Efforts to reduce child-care costs have also continued. Продолжалась также работа по снижению расходов на уход за детьми.
These shelters also provide psychosocial support to help residents become independent and reintegrate in society. Эти приюты оказывают также психосоциальную помощь, с тем чтобы помочь таким людям обрести самостоятельность и реинтегрироваться в общество.
It also acts as mediator in any disputes with health-care or assistance providers. Координационный центр выступает также в качестве посредника при возникновении конфликта с теми, кто предоставляет уход или помощь.
The families of severely disabled children also received childcare dependency grants. Семьи, имеющие детей с тяжелой формой инвалидности, получают также пособия по уходу за детьми.
Several cases have shown that ordinary investigative techniques can also yield results. Несколько представленных дел указывают на то, что обычные методы расследования также могут приносить результаты.
Sanctions should also be imposed on those who inappropriately divulge or misuse information. Необходимо также применять санкции к тем, кто ненадлежащим образом разглашает информацию или использует ее не по назначению.
Sectors such as education and water and sanitation also benefited substantially from UNCDF-supported public investments. Такие секторы, как образование и водоснабжение и санитария, также получили значительные выгоды от поддерживаемых ФКРООН государственных инвестиций.
The report also highlights UNDP and UNFPA contributions in responding to HIV. В докладе также освещаются вопросы, касающиеся вклада ПРООН и ЮНФПА в борьбу с ВИЧ.
UNFPA efforts to enhance programme effectiveness were also commended. Кроме того, также были одобрены усилия ЮНФПА по повышению эффективности программ.
They also sought clarification on how UNDP intended to enforce evaluation compliance for country programmes. Они также запросили разъяснения по поводу того, как ПРООН намеревается обеспечивать выполнение требований в отношении оценки применительно к страновым программам.
They also noted that evaluation was key to collective learning regarding development activities. Они также отметили, что оценка лежит в основе коллективного осмысления опыта в отношении деятельности в целях развития.
This should also include monitoring, evaluation and reporting on progress in conflict settings. Это также должно включать мониторинг, оценку и подготовку отчетности о результатах, достигнутых в условиях конфликта.
An indicator for monitoring South-South cooperation initiatives was also included. В таблицу был также включен показатель мониторинга инициатив по линии сотрудничества Юг-Юг.
The Evaluation Branch also surveyed selected country offices to identify constraints and difficulties in conducting evaluations. Сектор оценки также провел в отдельных страновых отделениях обследования с целью выявить проблемы и сложности, которые имеют место при проведении оценок.
UNOPS also supported the construction or upgrading of 25 United Nation buildings. ЮНОПС также оказало помощь в строительстве или модернизации 25 зданий, принадлежащих Организации Объединенных Наций.
The cluster also published information about specialized nutritious foods and harmonized its decision-making tools to assist partner organizations. По линии этого тематического блока была также опубликована информация относительно специальных питательных видов продовольствия и был согласован инструментарий для принятия решений в целях оказания помощи организациям-партнерам.
The agriculture, mining and service sectors also grew strongly in 2011. Высокие показатели роста в 2011 году были также отмечены в сельском хозяйстве, горнодобывающем секторе и в сфере обслуживания.