| They also think they have me trapped. | Они также думают, что загнали меня в ловушку. |
| Participatory processes must also extend to remote rural communities. | Процессы, основанные на широком участии, должны быть также доступны удаленным сельским общинам. |
| It also welcomed Tonga's Strategic Development Framework 2011-2014, including greater autonomy for women. | Она высоко оценила также стратегическую рамочную программу развития Тонги на период 2011-2014 годов, направленную на предоставление большей независимости женщинам. |
| Alfred Matzerath also stayed in Danzig. | Но также и Альфрэд Мацэрат остался в Данциге. |
| It's very possible whoever made the Orbs also created this wormhole. | Очень вероятно, что кто бы ни создал Сферы, он также построил эту червоточину. |
| But he also opposed last year's Pennsylvania constitution. | Но он также был против и конституции Пенсильвании в том году. |
| I want you to prove he also murdered Lynda Mann. | Я хочу, чтобы вы доказали, что он также убил Линду Манн. |
| It also houses our high-current, high-stability particle accelerator. | Это также здание с нашим высокостабильным ускорителем частиц на больших токах. |
| You also haven't got anywhere with it. | Но вы также не получили в любом месте с ним. |
| It says here you also sent him a birthday present. | Здесь говорится, что вы также отправили ему подарок на День Рождения. |
| She also sometimes acts before she thinks. | Также она иногда сперва делает, а потом думает. |
| But you also made me believe that I was mainstream. | Но ты также заставила меня поверить в то, что я как все. |
| She also says you can sew. | Она также говорит, что ты умеешь шить. |
| We also need fingerprint and DNA evidence from the truck. | Также нам нужно снять отпечатки и поискать улики с ДНК в грузовике. |
| He also knows what really happened. | Он также знает, что на самом деле происходит. |
| But also because it's clean. | Но также потому, что здесь всё ясно. |
| She also says you killed Beth. | Она также утверждает, что вы убили Бет. |
| It also said you never change. | Там также сказано, что вы верны привычкам. |
| They also knew that he couldn't resist playing hero. | Они также знали, что он не сможет воздержаться от роли героя. |
| He also gave us theoretical and practical advice for waging war. | Он, также, давал нам теоретические и практические советы во время войны. |
| Vegas local... he also had a cabin in Seneca. | Местный, из Вегаса... у него также был домик в Сенеке. |
| We also think they found money in the car. | Также, мы считаем, что они нашли деньги в машине. |
| Perhaps, also, because Klaus burned some 30 documents concerning you. | Возможно, также и потому, что Клаус сжег около 30 документов, касающихся тебя. |
| We also heard you harassed him with text messages. | У нас также есть информация, что вы издевались над ним при помощи смс. |
| He also seemed sure Kohl would kill again. | А также, он кажется был уверен, что Коль убьёт снова. |