They also think they have me trapped. |
Они также думают, что загнали меня в ловушку. |
Participatory processes must also extend to remote rural communities. |
Процессы, основанные на широком участии, должны быть также доступны удаленным сельским общинам. |
It also welcomed Tonga's Strategic Development Framework 2011-2014, including greater autonomy for women. |
Она высоко оценила также стратегическую рамочную программу развития Тонги на период 2011-2014 годов, направленную на предоставление большей независимости женщинам. |
Alfred Matzerath also stayed in Danzig. |
Но также и Альфрэд Мацэрат остался в Данциге. |
It's very possible whoever made the Orbs also created this wormhole. |
Очень вероятно, что кто бы ни создал Сферы, он также построил эту червоточину. |
But he also opposed last year's Pennsylvania constitution. |
Но он также был против и конституции Пенсильвании в том году. |
I want you to prove he also murdered Lynda Mann. |
Я хочу, чтобы вы доказали, что он также убил Линду Манн. |
It also houses our high-current, high-stability particle accelerator. |
Это также здание с нашим высокостабильным ускорителем частиц на больших токах. |
You also haven't got anywhere with it. |
Но вы также не получили в любом месте с ним. |
It says here you also sent him a birthday present. |
Здесь говорится, что вы также отправили ему подарок на День Рождения. |
She also sometimes acts before she thinks. |
Также она иногда сперва делает, а потом думает. |
But you also made me believe that I was mainstream. |
Но ты также заставила меня поверить в то, что я как все. |
She also says you can sew. |
Она также говорит, что ты умеешь шить. |
We also need fingerprint and DNA evidence from the truck. |
Также нам нужно снять отпечатки и поискать улики с ДНК в грузовике. |
He also knows what really happened. |
Он также знает, что на самом деле происходит. |
But also because it's clean. |
Но также потому, что здесь всё ясно. |
She also says you killed Beth. |
Она также утверждает, что вы убили Бет. |
It also said you never change. |
Там также сказано, что вы верны привычкам. |
They also knew that he couldn't resist playing hero. |
Они также знали, что он не сможет воздержаться от роли героя. |
He also gave us theoretical and practical advice for waging war. |
Он, также, давал нам теоретические и практические советы во время войны. |
Vegas local... he also had a cabin in Seneca. |
Местный, из Вегаса... у него также был домик в Сенеке. |
We also think they found money in the car. |
Также, мы считаем, что они нашли деньги в машине. |
Perhaps, also, because Klaus burned some 30 documents concerning you. |
Возможно, также и потому, что Клаус сжег около 30 документов, касающихся тебя. |
We also heard you harassed him with text messages. |
У нас также есть информация, что вы издевались над ним при помощи смс. |
He also seemed sure Kohl would kill again. |
А также, он кажется был уверен, что Коль убьёт снова. |