Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Следует

Примеры в контексте "Also - Следует"

Примеры: Also - Следует
They should also be evaluated from the mitigation perspective. Все это следует оценивать с точки зрения перспективы ослабления последствий изменения климата.
It should also consider establishing a national system to monitor detention facilities. Кроме того, стране следует рассмотреть вопрос о создании национальной системы наблюдения за местами содержания под стражей.
CGAP should also be encouraged to focus on savings and financial services. Что касается КГИСХ, то следует также приветствовать ее акцент на экономию и финансовые услуги.
Capacity-building should also focus on educating these new space actors about responsible space behaviour. Работу по наращиванию потенциала следует также сфокусировать на ознакомлении этих новых участников космической деятельности с требованиями ответственного поведения в космосе.
UNFPA should also develop and implement a comprehensive training in 2012 on evidence-based programming. ЮНФПА следует далее организовать и провести в 2012 году всеобъемлющую учебную подготовку по вопросам составления программ на основе фактической информации.
It should also note proposed post changes. В них также следует показывать предлагаемые изменения в структуре должностей.
Indicators and timelines for reporting progress must also be developed. Следует также разработать показатели и установить конечные сроки представления сведений о достигнутом прогрессе.
Experiences with public-private partnership models in pilot projects should also be legally defined. Кроме того, в законодательстве следует отразить опыт моделей государственно-частного партнерства, которые нашли применение в пилотных проектах.
Involvement of joint bodies should also be ensured. Следует также обеспечить, чтобы в эту деятельность были вовлечены совместные органы.
They also agreed that the CROs should be further revised. Они также решили, что следует и далее вносить поправки в ОЦР.
Measures aimed at making progress towards that objective should also be established. Следует также принять меры, направленные на обеспечение прогресса в деле достижения этой цели.
Governments should also ensure that property and inheritance laws safeguard fully the rights of minority women. Правительствам также следует обеспечить, чтобы законы о праве собственности и о наследовании в полной мере защищали права женщин из числа меньшинств.
Canada also believed that Belgium should continue its action to combat violence against women. Кроме того, по мнению Канады, Бельгии следует продолжить деятельность по борьбе с насилием в отношении женщин.
The Committee underlined that the mapping initiative should also consider actions related to nutrition. Комитет подчеркнул, что в контексте реализации инициативы по проведению обзора всей деятельности следует также рассмотреть возможность осуществления мероприятий, связанных с питанием.
Governments should also support renewable energy measures such as feed-in tariffs. Правительствам следует также поддерживать меры по освоению возобновляемых источников энергии, такие как введение стимулирующих тарифов.
They also agreed that representatives of local or municipal authorities should be invited. Они также приняли решение о том, что следует пригласить к участию представителей местных или муниципальных органов власти.
Organizations should also seek close cooperation in preparing such agreements, including joint negotiations, where feasible. Организациям также следует осуществлять тесное сотрудничество при подготовке этих договоров, включая, в тех случаях, когда это возможно, совместное проведение переговоров.
It also identifies preferred steps towards the future. В докладе также содержатся предложения относительно действий, которые следует предпринять в будущем.
The private sector should also be encouraged to invest in environmentally friendly activities. Частный сектор также следует стимулировать к вложению средств в мероприятия, оказывающие благоприятное воздействие на окружающую среду.
Grant-based credit should also be provided to stimulate agricultural productivity, marketing and consumption. Следует также предоставлять кредитование в форме субсидий для стимулирования роста производительности в аграрном секторе, сбыта и потребления.
Public information campaigns should also address basic human rights standards. Кроме того, в тематику кампаний по информированию населения следует включать основные стандарты в области прав человека.
Sentencing policies should also address the impact of recidivism on prison populations. При разработке мер в области назначения наказаний следует также учитывать последствия рецидивов для численности заключенных.
Open prisons should also be considered. Не следует также упускать из виду возможность создания тюрем открытого типа.
The State party should also enact legislation reforming its matrimonial property law. Государству-участнику следует также принять законодательство, предусматривающее внесение поправок в его Закон об общей собственности супругов.
It is noteworthy that Lithuania also adopted legislative measures to criminalize illicit enrichment. Следует отметить, что в Литве приняты также законодательные меры по признанию незаконного обогащения преступным деянием.