Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Следует

Примеры в контексте "Also - Следует"

Примеры: Also - Следует
Enough time should also be provided to ensure that problems encountered during the early stages of the procurement process were satisfactorily resolved. Следует также предоставлять достаточно времени для обеспечения того, чтобы проблемы, возникающие на начальных этапах процесса закупок, удовлетворительно решались.
It should also be mentioned that negotiations may, in their turn, serve to build mutual trust. Следует также отметить, что переговоры, в свою очередь, могут способствовать установлению взаимного доверия.
Provisions to ensure public participation should also be provided. Следует также предусмотреть положения, обеспечивающие участие общественности.
Account should also be taken, in the process of consultation with delegations, of their differing capacity to benefit from the digital revolution. В процессе консультаций с делегациями следует также учитывать их разные возможности в плане пользования цифровыми записями.
Reimbursements for troops and contingent-owned equipment should also be speeded up. Следует также ускорить процесс возмещения расходов за предоставление войск и принадлежащего контингентам имущества.
Resources permitting, UNCTAD should also assist consumer organizations in this respect. При наличии ресурсов ЮНКТАД следует оказывать помощь также организациям потребителей в данном отношении.
Mention may also be made of the work of the Human Rights Commission. Кроме того, следует упомянуть о деятельности Комиссии по правам человека.
The view was also expressed that environmental criteria should not be used as trade barriers. Было также высказано мнение о том, что не следует использовать экологические критерии в качестве торговых барьеров.
The impact upon the importing country of injurious imports must also be considered. Следует учитывать также последствия наносящего ущерб импорта для страны-импортера.
Other preferential tariff- and non-tariff-related market access measures for those countries should also be envisaged. Следует также предусмотреть другие тарифные и нетарифные меры доступа на рынки для этих стран.
Other weather conditions that might be of significance for assessing the situation should also be mentioned. Следует указать также другие погодные условия, которые могут иметь отношение к оценке ситуации.
Where a competent authority had an e-mail address, it should also be mentioned. Если у компетентного органа имеется адрес электронной почты, его также следует указать.
You also need to mention the supported payment methods, countries where you deliver, minimum delivery cost, and memberships. Вам также следует указать методы оплаты, страны, в которые осуществляется доставка, минимальная стоимость доставки, и членство.
MER-C should have also provided a donation via Paypal and Credit Card. Мер-С следует также предоставили пожертвование через Paypal и кредитную карту.
You should also read the Privacy Policy. Вам также следует ознакомиться с Политикой конфиденциальности.
You should also pay attention to sauna room ventilation. Следует также обратить внимание на вентиляцию сауны.
Note that all other settings will also be restored to their default values. Следует отметить, что все другие настройки также будут приведены к значениям по умолчанию.
There is also controversy regarding in what developmental stage this procedure should be performed. Также существуют споры, касающиеся того, в какой стадии развития следует проводить эту операцию.
The product of two quaternionic matrices A and B also follows the usual definition for matrix multiplication. Умножение двух кватернионных матриц А и В также следует обычному определению для матричного умножения.
Amundson also notes that the sweet potato was not available to the monkeys prior to human intervention. Следует также отметить, что сладкий картофель не был доступен для обезьян до вмешательства человека.
It should also be used with caution with other anticoagulants. Его также следует использовать с осторожностью с другими антикоагулянтами.
The following day, they embarked on their boats, but General Grey decided that Fairhaven should also be raided. На следующий день они погрузились на свои шлюпки, но генерал Грей решил, что на Фэрхейвен также следует сделать набег.
The exponential time hypothesis also implies that any fixed-parameter tractable algorithm for edge clique cover must have double exponential dependence on the parameter. Из гипотезы об экспоненциальном времени также следует, что любой фиксированно-параметрически разрешимый алгоритм для покрытия рёбер графа кликами должен иметь двойную экспоненциальную зависимость от параметра.
Precautions should be taken with regards to dosing, as micafungin also inhibits its own clearance via weak CYP3A4 inhibition. Следует принимать меры предосторожности в отношении дозирования, так как микафунгин подавляет свой собственный клиренс с помощью слабого ингибирования CYP3A4.
It is also worth noting that she took down some of the Wrecking Crew. Также следует упомянуть о том, как она уничтожила некоторых из членов экипажа.