Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Следует

Примеры в контексте "Also - Следует"

Примеры: Also - Следует
International support should also take into account the need for treatment. При оказании международной поддержки следует учитывать также необходимость лечения.
165 StGB, which criminalizes money laundering, should also be mentioned. Следует отметить также параграф 165 StGB, в котором объявляется преступным отмывание денег.
It was also recalled that all non-recurrent costs approved in the 2002-2003 biennium were financed entirely by the Fund. Следует напомнить, что все единовременные расходы, утвержденные на двухгодичный период 2002 - 2003 годов, финансировались исключительно за счет средств Фонда.
It was also suggested that the application criteria should specifically refer to unsecured creditors who had undisputed debts. Было также высказано предположение о том, что применительно к критериям подачи заявления следует конкретно упомянуть о необеспеченных кредиторах, которым причитается неоспариваемая задолженность.
Finally, it should be pointed out that ILO also seeks to promote subregional integration and solidarity. И наконец, следует отметить, что МОТ стремится также содействовать обеспечению интеграции и солидарности на субрегиональном уровне.
In this respect, UNCTAD should also have an overview of the plans of other agencies. В этой связи ЮНКТАД следует также провести обзор планов других учреждений.
We should also not forget that the elections are a very important opportunity to shape the future of Kosovo. Нам следует также помнить о том, что выборы являются весьма ценной возможностью для формирования будущего Косово.
They should also be innovative and learn from forestry practices and experiences in other countries. Им следует также стремиться к новаторству и знакомиться с практикой и опытом развития лесного хозяйства в других странах.
The principles of transparency and equitable geographical distribution should also be observed in filling the proposed additional posts in the Electoral Assistance Division. Следует также соблюдать принципы транспарентности и справедливого географического распределения при заполнении предлагаемых дополнительных постов в Отделе по оказанию помощи при проведении выборов.
In this context, consideration should also be given to initiatives taken by other international intergovernmental organizations working on the same issue. В этом контексте следует также учитывать инициативы, предпринимаемые другими межправительственными организациями, которые занимаются этим вопросом.
Special attention was also drawn to the future activities that member States expected the TSIED to engage in. Особое внимание было также уделено будущим направлениям деятельности, которыми, по мнению государств-членов, следует заняться ГСРПИ.
We also feel that such a mission should work closely with the TNG. Мы также считаем, что такой миссии следует работать в тесном контакте с ПНП.
The checking of compliance with these rules both on the roadside and at transport enterprises should also be intensified. Следует также активизировать проверку соблюдения этих условий как на дорогах, так и на уровне транспортных предприятий .
UNCTAD should also work on elaborating a model law or laws. ЮНКТАД следует также заняться подготовкой типового закона или законов.
The use of electronic alternatives to traditional transport documents should also be encouraged. Следует также поощрять использование электронных эквивалентов традиционных транспортных документов.
In addition, it should also be pointed out that these events are more awareness building than capacity building. Кроме того, следует также указать, что эти мероприятия скорее расширяют информированность, чем укрепляют потенциал.
The private sector should also be approached. Следует также наладить контакты с частным сектором.
Special attention must also be accorded to children living in extreme poverty. Особое внимание следует также уделить детям, живущим в условиях крайней нищеты.
He reminded participants that the written comments by the delegations should also be taken into account in finalizing the new structure. Он напомнил участникам, что при завершении создания новой структуры следует также принять во внимание письменные замечания делегаций.
It should be noted that seizure of goods is also a sanction. Следует отметить, что конфискация товаров также является мерой наказания.
Direct dialogue between Kosovar political leaders and the Government of the Federal Republic of Yugoslavia should also be encouraged. Прямой диалог между политическими лидерами Косово и правительством Союзной Республики Югославии также следует поощрять.
The same comment should also be added to Annex 9, Part II, "Procedure". Такой же комментарий следует также добавить в раздел "Процедура" части II приложения 9.
It will also try to identify actions to be recommended to the administration in the region. Кроме того, участники семинара постараются определить, какие меры следует рекомендовать административным органам государств данного региона.
Their number in the organs of local self-government should also be increased. Следует также увеличить их численность в органах местного самоуправления.
Governments should also establish budgetary and financial transparency and strong financial management systems. Правительствам следует также обеспечить бюджетную и финансовую транспарентность и создать прочные системы финансового управления.