Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Следует

Примеры в контексте "Also - Следует"

Примеры: Also - Следует
However, the NPT also contains a number of obligations, and those should also be observed. Вместе с тем ДНЯО содержит и ряд обязательств, и их тоже следует соблюдать.
Attention also needs to be given to their clients, who are also at risk. Внимание следует также уделять их клиентам, которые тоже находятся под угрозой.
It is also worth noting that the fragmented nature of domestic regulation in many countries also requires urgent attention. Следует также отметить, что срочного внимания требует и проблема раздробленности национальных систем регулирования во многих странах.
It is also of note that many associations and accordingly also NGOs receive financial support by the State and the municipalities. Кроме того, следует отметить, что многие ассоциации и соответственно НПО получают финансовую поддержку со стороны государства и муниципалитетов.
Limiting the reporting requirements so as to also reduce the workload of the Secretariat should also be explored. Также следует изучить возможность ограничения требований в отношении представления докладов, с тем чтобы сократить объем работы у Секретариата.
They should also include this issue in their national disaster response plans. Им следует также обеспечить, чтобы этот вопрос нашел отражение в их национальном плане реагирования на бедствия.
Religious and cultural identities must also be recognized and respected. Следует также признавать религиозную и культурную самобытность и проявлять к ней уважение.
Programming also should be guided by attainable goals. Кроме того, при составлении программ следует руководствоваться достижимыми целями.
What passed for elections in Puerto Rico should also be questioned. То, что считается в Пуэрто-Рико выборами, также следует поставить под сомнение.
The delegation should also provide more information on how the Government perceived immigration-related discrimination. Делегации следует также представить более подробную информацию о том, как правительство воспринимает дискриминацию, связанную с иммиграцией.
States should also establish comprehensive, child-centred, restorative juvenile justice systems that reflect international standards. Государствам следует также создать всеобъемлющие и отвечающие интересам детей восстановительные системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, которые бы отвечали международным стандартам.
The review should also consider options for streamlining and consolidation. В рамках этого обзора следует также изучить варианты рационализации и объединения функций.
The rights of asylum-seekers also needed clarification. Также следует прояснить права лиц, ходатайствующих о предоставлении убежища.
Studies should also highlight positive measures and progress. В исследованиях также следует уделять особое внимание позитивным мерам и достигнутым успехам.
The point was also made to entirely delete paragraph 3. Было также высказано мнение о том, что пункт З следует в полном объеме исключить.
The cooperation should also focus on wastewater issues. Особое внимание в рамках сотрудничества следует также уделять проблемам сточных вод.
Training for informal care providers should also be ensured. Следует обеспечить также подготовку для лиц, занимающихся осуществлением неформального ухода.
Governmental institutions and implementing agencies should also provide public access to information about policies and strategies. Правительственным учреждениям и органам, ведающим вопросами практического осуществления, также следует предоставить общественности доступ к информации о политике и стратегиях.
He also stated that sanctions imposed on him should be lifted. Он также заявил, что санкции, введенные против него, следует отменить.
It should also consider abolishing the Special Criminal Court. Ему следует также рассмотреть вопрос об упразднении специального суда по уголовным делам.
You must enable Keep Together also. Для этого также следует активировать режим "Объединять".
Barriers to technology transfer must also be identified and analysed. Следует также определить и проанализировать вопросы, связанные с препятствиями для передачи технологии.
Maybe you should also take things a bit easier. Может, вам следует, кроме того, относиться ко всему проще.
States should encourage national coordinating committees to participate also. Государствам следует содействовать участию в этой деятельности также и национальных координационных комитетов.
They should also reach agreement in identifying the regional focal points from existing institutions. Кроме того, им следует достичь соглашения в том, что касается выбора региональных координационных центров из числа действующих учреждений.