Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Следует

Примеры в контексте "Also - Следует"

Примеры: Also - Следует
Country-specific assumptions should also be provided. Следует также сообщать допущения, специфические для конкретных стран.
National ownership of programmes and projects must also be guaranteed. Кроме того, следует добиться осуществления национального контроля за программами и проектами.
Note that these activities also affect positively biodiversity and carbon sequestration. Следует отметить, что эти виды деятельности имеют также позитивное значение для сохранения биологического разнообразия и обеспечения поглощения углерода.
The study should also address the illicit activities in these fields. В этом исследовании следует также рассмотреть вопрос о незаконных видах деятельности в этих областях.
Outsourcing entails several other potential risks which should also be identified and considered. Внешний подряд сопряжен с несколькими другими потенциальными видами риска, которые также следует выявлять и учитывать.
The Treaty Database should also be freely accessible. Также следует обеспечить бесплатный доступ к базе данных о договорах.
It also implies that in developed industrial regions the environment must be protected. Из этого также следует, что в развитых промышленных регионах окружающая среда должна быть защищена от деградации.
Their management should also be strengthened through training programmes. Их руководство следует укреплять также и с помощью программ подготовки кадров.
It also includes the study of professional police ethics. Следует также отметить, что этот план предусматривает изучение профессиональной этики сотрудников полиции.
Developed countries should also consider other actions to facilitate access to liquidity of developing countries facing external financial difficulties. Развитым странам следует также рассмотреть возможность принятия других мер для облегчения доступа к ликвидным средствам тех развивающихся стран, которые сталкиваются с внешними финансовыми трудностями.
Notwithstanding, some Swiss citizens also complained about police conduct. При этом следует отметить, что жалобы на поведение полиции поступают также и от швейцарских граждан.
Paragraphs 127,132 and 134 also called for clarification. Следует также представить разъяснения по поводу информации, приведенной в пунктах 127,132 и 134.
Finally, youth have also become an important target group. Наконец, следует отметить, что молодежь также стала важной целевой группой.
The right to security was also violated by incitement to ethnic hatred. Что касается права на безопасность, то следует отметить также призывы, вызывающие этническую ненависть.
There is also illegal immigration towards Maghreb and Western countries. К этому следует добавить организацию подпольной эмиграции в страны Магриба и Запада.
Approaches to refugee problems should also focus on conflict prevention and peacemaking and post-conflict peace-building. Кроме того, основное внимание в рамках подходов к решению проблем беженцев следует сосредоточить на предотвращении конфликтов, установлении мира и постконфликтном миростроительстве.
The inadequacy of preventive measures must also be deplored. Помимо этого, следует выразить сожаление по поводу недостаточного применения профилактических мер.
Governments should also regularly evaluate their policies and modify those found to be less effective. Помимо этого, правительствам следует регулярно проводить оценку своей политики и пересматривать те ее положения, которые оказались менее эффективными.
We should also reconsider the important concept of post-conflict peace-building. Следует переосмыслить роль и такого важного элемента, каковым является постконфликтное миростроительство.
Fast-growing regions should also be encouraged to support those lagging behind. Кроме того, следует поощрять оказание быстро растущими регионами помощи их отстающим соседям.
Governments should also take steps to encourage. Правительствам также следует принять меры, направленные на поощрение.
We should also increase Afghan ownership and responsibility in military action. Нам следует также увеличивать степень привлечения афганцев к военным действиям и повышать их ответственность.
International organizations should also employ educated Afghan women for their projects, where possible. Международным организациям следует также, по мере возможности, нанимать образованных афганских женщин для участия в осуществлении их проектов.
The electoral law also allows for independent candidates. Следует отметить, что законодательство о выборах предусматривает также участие независимых кандидатов.
Governments should also promote environmental cost internalization. Правительствам следует также оказывать содействие обеспечению учета экологических издержек.