Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Alone - Только"

Примеры: Alone - Только
He alone could allow such a miracle. Только он мог позволить свершиться такому чуду.
You want Kai to be yours alone, right? Ты хочешь, чтобы Кай был только твой, так?
Last year, those diagrams... cheated your country alone out of 30 billion in tax revenues. В прошлом году эти схемы... обманули только лишь Вашу страну на 30 миллиардов налоговых поступлений.
This was the only place I could find to be alone. Только здесь я могу побыть одна.
Unless he didn't work alone. Если только он не работал в одиночку.
I called my grandmother the first time I was alone. Я позвонила бабушке, сразу же, как только осталась одна.
With you gone profits from smuggling alone should go up 60 percent. Без тебя прибыль только от одной контрабанды увеличится на 60%.
I know that you alone can understand this transformation. Я знаю, что только вы способны понять эту трансформацию.
200 billion in the Milky Way alone. 200 миллиардов в одном только Млечном Пути.
The battle is not to the strong alone. Судьба битва зависит не только от силы.
Living alone is easy but it's lonely. Без семьи проще, только одиноко.
We alone can decide your punishment. Только мы принимаем решение о Вашем наказании.
Her cat was there, all alone, no water. Там был только кот, один, без воды.
The interest alone could completely bankrupt the Republic. Только проценты по займу полностью обанкротят Республику.
Globally, just this year alone... billions of dollars in US government contracts. В мировом масштабе только в этом году... в контрактах правительства США миллиарды долларов.
There are 30,000 people working in this building alone. Только в этом здании работает 30 тысяч человек.
But I cannot take credit alone. Но это не только моя заслуга.
Wild salmon... is a billion-dollar industry in this country alone. Дикий лосось - многомиллионная индустрия только в этой стране.
You see, Courtney, I alone understand how to properly prepare for a quest. Кортни, только я умею правильно готовиться к походу.
And yet that program prevented at least 1 million cases in the us alone. И все же эта программа предотвратила не менее 1 миллиона заболеваний, и это только в США.
His heart now beats in concert with mine and mine alone. Его сердце теперь бьется совместно с моим и только моим.
I want you to know you do not mourn alone today. Я хочу, чтобы вы знали, Вы не только сегодня скорбим.
You can't even have a dinner alone with me without inviting two buffers. Ты даже не можешь пообедать только со мной, не приглашая два буфера.
There will be no more photo spreads of women alone. Больше не будет фотографий, на которых одни только женщины.
Once the truck is alone, Peter and I will emerge from our hiding place and grab the treasure. Как только грузовик оставят без присмотра, мы с Питером выберемся из укрытия и заберем сокровище.