Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Alone - Только"

Примеры: Alone - Только
That test was focused on the prisoners alone. Тот тест был направлен только на пленников.
So it's just you and me alone. Вот и остались мы одни, только ты и я.
If you wanted to get me alone, you only had to ask. Если хочешь побыть со мной наедине, только скажи.
The rumors alone could splinter your realm and destroy your entire legacy. Одни только слухи могут подорвать твое королевство и уничтожить все твое наследие.
I thought he only locked himself in the bathroom when he was home alone with you. Я думал, он закрывается в туалете только когда остается дома с тобой.
Over 215 enemy tanks have been annihilated in the past week alone. Более 215 вражеских танков... были уничтожены только за последнюю неделю.
I paid $50 just for his costume alone. За один костюм я только 50 баксов отвалил.
I just... I hate drinking alone. Я только очень не хочу пить один.
Just don't try to do this alone. Только не пытайтесь сделать это в одиночку.
They had mastered the ultimate technology - the ability to alter physical reality by will alone. Они владели совершенной технологией - способностью изменять окружающий мир только волевым усилием.
Fraud alone can get you ten years, depending on the judge. За одно только мошенничество вам дадут 10 лет, если повезет с судьей.
And whatever happens with raina is on him and him alone. И что бы ни случилось с Рэйной, это касается его и только его одного.
I got over 1,300 tents In this warehouse alone. У меня только на этом складе больше 1300 тентов.
He could not live on air alone. Он не может питаться одним только воздухом.
You alone know what really happened. Только ты знаешь, что там произошло.
There are some who would hang you for your sentiments alone. Есть некоторые, кто бы повесил Вас только за Ваши чувства.
You said this domain is mine and mine alone. Ты сказал, это моя территория и только моя.
40,000 or 50,000 undocumented women working in the US alone. 40000 или 50000 женщин без документов работает только в США.
In this city alone, there's over 5,200 surveillance cameras. Только в этом городе, есть, более 5200 камер.
We two alone have been chosen for this wonder... out of all the millions of lovers since time began. Только нам одним открылось это чудо... из всех миллионов влюбленных с начала времен.
There's at least $35,000 in residuals alone here. А здесь минимум 35000$ только в остатке.
It's you alone I don't want to lose to. Только в этом я не хочу проиграть.
We make this case on their voices alone. Это дело нужно раскрывать только по голосам.
It's just that she's all alone. Это только потому, что она абсолютно одна.
The land alone is worth as much as you're asking. Одна только земля стоит столько, сколько вы просите.