She, and she alone, must one day be my bride. |
Ей и только однажды стать моей женой. |
There are a thousand grounds of appeal from day one alone. |
Есть тысячи оснований для апелляции только по первому дню. |
Almost 30 million for Jersey alone. |
Почти 30 миллионов только на Джерси. |
Malaria, she kills over 2 million people a year in Africa alone. |
Малярия, убивает больше 2 миллионов людей в год только в Африке. |
Listen, you said you wanted to do this alone because feelings are ephemeral. |
Слушай, ты сказала, что вы хотели сделать это только потому что чувства эфемерны. |
None whatsoever, but they are not mine alone. |
Как ни называй, они принадлежат не только мне. |
I'm not thinking of myself alone. |
Я думаю не только о себе. |
There are over 1,000 similar registered vehicles with the Maryland DMV alone. |
Более тысячи таких же машин зарегистрировано в одном только Мэриленде. |
They won't respect me until I stand up to them... alone. |
Они зауважают меня, только если я выступлю против них... в одиночку. |
The only question is, did he act alone, |
Вопрос только в том, сделал ли он это сам, или нанял кого-то? |
No, I just wanted to get him alone so that I could talk to him. |
Нет, я только хотела застать его одного, чтобы мы могли поговорить. |
Interpol estimates at least a dozen drug-related homicides in the last year alone. |
По оценкам Интерпола, минимум десяток убийств, связанных с наркотиками, только в прошлом году. |
29 calls in the last month alone, according to the phone records we pulled. |
29 звонков только за прошедший месяц, согласно записям, которые мы получили. |
But I'm afraid he only delivered them when I was alone. |
Но боюсь, сделал он это только тогда, когда мы остались одни. |
Guys, eat it all not just for me alone. |
Ребята, ешьте, это всё не только для меня одного. |
I would like that room for myself alone. |
Мне бы хотелось снять комнату только для себя. |
Then it is in your hands alone, my love. |
Тогда, это только в твоих руках, любимая. |
Only one thingwill drive a man to drink alone. |
Только одна вещь способна заставить человека пить в одиночку. |
Not that I'll rely on that alone. |
Хотя я рассчитываю не только на это. |
I'm hearing five theft reports in the past two months alone. |
Я слышала о пяти заявлениях об ограблении только за последние два месяца. |
Swear allegiance to me alone, and the boy lives. |
Поклянись, что будешь верна только мне и парень будет жить. |
You, and you alone, have the decision. |
Вы и только вы можете принять решение. |
You can make things happen by will alone. |
Вы умеете изменять реальность только с помощью воли. |
And now I'm alone, Just me and a dehydrated chameleon. |
И я одна, только я и мой обезвоженный хамелеон. |
And that scuba lesson was for Ms. Riggs alone. |
И эти занятия по погружению были только для мисс Риггс. |