Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Alone - Только"

Примеры: Alone - Только
Human rights defenders remained under threat, with three killed in November alone. Правозащитникам по-прежнему угрожала опасность. Только в ноябре были убиты три правозащитника.
According to one estimate, the experiments carried out by Unit 731 alone caused 3,000 deaths. Согласно одному из подсчетов, только эксперименты Отряда 731 стоили жизни 3000 человек.
Café de Coral alone serves more than 300,000 customers daily. Только Café de Coral обслуживает более 300000 клиентов ежедневно.
In 1961 alone, until December, around 80 policemen died. Только в 1961-м, исключая декабрь, погибло 80 полицейских.
Of course, keeping logs alone is only half the battle. Конечно же, ведение журналов - это только полдела.
Dry eyes can usually be diagnosed by the symptoms alone. Синдром сухого глаза обычно можно диагностировать только по симптомам.
Between July and December 1921 alone, the premiership changed hands five times. С июля по декабрь 1921 года только премьеры менялись пять раз.
But this alone is not the attraction of the temple. Но не только этим привлекал храм.
By 1804, Britain alone stood outside French control and was an important force in encouraging and financing resistance to France. К 1804 году среди европейских стран только Великобритания оставалась за рамками влияния Франции и стала существенной силой, вдохновляющей и финансирующей силы сопротивления Франции.
The EPA has estimated it saved about $14 billion in energy costs in 2006 alone. ЕРА рассчитала, что только в 2006 году она сэкономила около 14 млрд долл. в энергетических затратах.
By 1889 there were 200 in the U.S. alone. К 1889 году только в США их было 200.
We first show that X is a function in x alone. Сначала мы покажем, что Х является функцией только от х.
Then Aegidius retired alone in the valley Flavian to meditate with a doe for a companion. Затем Эгидий отставку только в долину Флавиан медитировал с лань для спутника.
Prima scriptura is sometimes contrasted to sola scriptura, which literally translates "by the scripture alone". Prima Scriptura иногда противопоставляется Sola Scriptura, что буквально переводится «только Писание».
In 1472 there were 84 workshops and at least 7000 craftsmen in Florence alone. В 1472 году было, по крайней мере, 84 цеха и, как минимум, 7000 ремесленников только во Флоренции.
Goebbels recorded in his diary that 100,000 recruits were sworn in from his Gau alone. Геббельс пишет в дневнике, что только в его гау к присяге приведены около 100 тысяч новобранцев.
The current orbits of the members of the family cannot be accounted for by the formational collision alone. Нынешние параметры орбит членов семейства не могут быть объяснены одним только столкновением.
I alone am able still to save you from the calamities which approach. Только Я могу ещё помочь вам от приближающихся бедствий.
China is not alone in encountering donation difficulties; demand outstrips supply in most countries. Не только Китай сталкивается с трудностями в донорстве органов и тканей, спрос превышает предложение в большинстве стран.
Only she didn't want to go alone. Вот только - уходить в одиночестве она не желала.
There are over 2000 of these forts known in Britain alone. В одной только Британии таких фортов известно более 2000.
Estimates of material damage reached around $2 billion Canadian for Quebec alone. Оценки материального ущерба достигали 2 миллиардов канадских долларов по одному только Квебеку.
There is enormous structural diversity; nearly two hundred different polysaccharides are produced by E. coli alone. Существует огромное структурное многообразие; около двух сотен разных полисахаридов производится только одной кишечной палочкой.
Linguistic formulation alone does not unlock the whole of sense, it only points to the whole. Отдельно взятая языковая формулировка не раскрывает полный смысл, она только указывает на целое.
Paracetamol combined with NSAIDs may be more effective for treating postoperative pain than either paracetamol or NSAIDs alone. Парацетамол в сочетании с НПВС может быть более эффективным для лечения послеоперационной боли, чем только сам парацетамол или НПВС.