Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Alone - Только"

Примеры: Alone - Только
You could get the death penalty for that alone. Только за одно это можно было добиться для него смертной казни.
Brutal force alone is not capable of such amorous feats. Одна только грубая сила не способна на такие любовные подвиги.
Last year alone I performed over 600 vasectomies. Только за прошлый год я провел более 600 вазэктомий.
The roaming charges alone are going to bankrupt me. Одни только счета за роуминг сделают меня банкротом.
The tv alone is worth two grand. Один только телик стоит 2 штуки.
Blowing the gas mains alone would kill 3,000. Взрыв только одной газовой магистрали убьет три тысячи людей.
The last time I counted, I had 99 gifted friends in this borough alone. Прошлый раз, когда я считала, было 99 одаренных друзей только в этом округе.
And as a consequence of this trade, Britain alone lost eight billion dollars in revenue. И как последствие этой торговли Только Британия потеряла 8 миллиардов долларов доходов.
It takes a very strong faith to stand entirely alone and Sebastian isn't strong. Только очень крепкая вера способна выстоять в одиночку, а у Себастьяна она не крепка.
The graphics alone are unrecognisable and you have to use all ten fingers. Одна только графика изменилась до неузнаваемости и задействуешь все десять пальцев.
And you wouldn't believe how much time and money I spent on just the party alone. И ты не поверишь, сколько времени и денег я потратил только на вечеринку.
The invitation is for Miss Pavlichenko alone. Приглашение для одной только мисс Павличенко.
They've blown six IEDs in the last month alone. Они взорвали шесть бомб только за последний месяц.
13,000 documents from the police investigation alone. 13000 документов в одном только полицейском расследовании.
Just me, alone, nobody else. Только для меня, и никого больше.
But this corner of my mind is mine alone. Но этот уголок моего разума только мой.
Out of this filthy mess... she is alone. Посреди этой мерзкой грязи только она.
The photograph alone couldn't have caused that level of damage to Abernathy, not without some other outside interference. Только фотография не могла так повредить Абернати без иного, внешнего воздействия.
I mean, that alone shows progress. В смысле, только это указывает на прогресс.
For that alone... I thought you were very brave. Только поэтому я считаю вас храбрецом.
Here, there are 100 species of hummingbirds alone all fighting for nectar. Здесь только колибри 100 видов и все они сражаются за нектар.
Thanks, but I think he wants a little alone time with me. Спасибо, но, по-моему, ему нужен только я.
I mean, their floral budget alone... Я представляю, сколько денег ушло только на цветы.
For you, and you alone, can restore the king's faith. Ты, и только ты, можешь возродить веру короля.
At 2.5 points, that puts me nearly half a million on this caper alone. По два с половиной процента это даёт мне почти полмиллиона только с этой аферы.