Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Одного

Примеры в контексте "Alone - Одного"

Примеры: Alone - Одного
Value-oriented human rights education alone is insufficient. Одного образования в области прав человека, ориентированного на пропаганду ценностей, недостаточно.
I came to see you alone. Прежде всего, я пришла потому, что хотела застать тебя одного.
You left me alone with Molly and Zoe all night. Ты оставила меня одного с Молли и Зои, на весь вечер.
We can't leave Bridey alone on his engagement night. Не можем же мы оставить бедного Брайди одного в вечер его помолвки.
Because that day they just upped and left their baby alone. Потому что в тот день они просто взяли и оставили своего ребенка одного.
The deployment of the peacekeeping operation alone will not be sufficient to resolve the crisis in the Central African Republic. Одного развертывания операции по поддержанию мира не будет достаточно для урегулирования кризиса в Центральноафриканской Республике.
As real wages were not rising with productivity, primary income growth alone would not have been able to sustain private consumption. Так как реальная заработная плата не поднималась одновременно с повышением производительности труда, одного роста первичных доходов не было достаточно для поддержания частного потребления.
He never explicitly said anything, but he left Gianopolous alone in the room with that tape. Он никогда явным образом ничего не говорил, но оставил Гианаполиса одного в комнате с этой пленкой.
I told you we shouldn't leave him outside alone. Я же говорила, что его нельзя оставлять на улице одного.
Especially if you can catch him alone. Особенно если вам удастся застать его одного.
I shouldn't have left Mr. Vaziri alone. Я не должна была оставлять мистера Вазири одного.
And the prosecutor can't build a federal case on your word alone. И прокурор не может открыть федеральное дело из-за одного вашего слова.
You lost the right to call me son when you left me alone in the world. Ты потерял право звать меня сыном, когда оставил одного во всем мире.
You let him watch those scary shows with you, and then we leave him home alone at night. Ты разрешаешь ему смотреть с тобой эти страшные сериалы, а потом мы оставляем его одного на ночь.
Phil wanted him to stay home alone, but he got scared. Фил хотел оставить его одного дома, но он испугался.
You're a better man, because you didn't send him in there alone. И лучше как человек, потому что ты не послал его туда одного.
I hope I don't regret leaving you alone. Надеюсь, что я не пожалею, что оставляю тебя одного.
I'm not leaving Ignacio alone with you. Я не оставлю Игнасио с вами одного.
You left me alone on a date for an hour. Ты оставила меня на свидании одного, на целый час.
Never should have let your brother wander off alone. Не надо было мне отпускать твоего брата болтаться одного.
I've never seen her leave an intern alone at that stage in a case. Я никогда не видела, чтоб она оставляла интерна одного на данном этапе дела.
And, obviously, I can't leave him down here alone. И очевидно, я не могу оставить его здесь одного.
But for some reason, I don't trust you alone with the methylamine. Но по ряду причин, я не могу оставить тебя одного с метиламином.
I left you alone for two minutes. Я оставил тебя одного на на пару минут.
She killed herself and left me alone. Она покончила с собой и оставила меня одного.