Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода В одиночестве

Примеры в контексте "Alone - В одиночестве"

Примеры: Alone - В одиночестве
You must be alone such a lot. Вы, должно быть, много времени проводите в одиночестве.
And I hope you die alone. И я надеюсь, что ты умрешь в одиночестве.
But I cannot function this way - alone. Но я не могу функционировать таким образом - в одиночестве.
I didn't think he should spend it alone. Я не думаю, что ему следует провести ее в одиночестве.
I chose to leave mad enough alone. Решила, что буду сходить с ума в одиночестве.
I came here to be alone, Alana. Я пришел сюда, что бы побыть в одиночестве, Алана.
Nobody should spend Thanksgiving eating chicken alone. Никто не должен проводить День Благодарения, в одиночестве поедая курицу.
My convalescence alone in this house was awful. Мое выздоровление в этом доме, в одиночестве, было ужасно.
It's not my fault you're alone now. И не моя вина, что теперь вы остались в одиночестве.
You hold somebody and suddenly you're alone. Вот так держишь кого-то за руку и вдруг оказываешься в одиночестве.
You must love doing everything alone. Ты должно быть любишь делать все в одиночестве.
It means you're going to die loveless and alone. Это означает, что ты собираешься умереть без любви и в одиночестве.
But you're not safe being alone. Но ты не будешь в безопасности, находясь в одиночестве.
We're not all planning to die alone like you. Не все из нас собираются, как ты, умереть в одиночестве.
Free from competition, these giants can dine alone. При отсутствии конкуренции эти гиганты могут позволить себе обедать в одиночестве.
And anyway every year I spend this day alone. Кроме того, каждый год я праздную этот день в одиночестве.
Cry, and you cry alone. Плачь - и ты будешь плакать в одиночестве.
Then you won't sleep alone. Значит, ты не будешь спать в одиночестве.
I was looking forward to getting some time alone together. Я с нетерпением жду, чтобы получить некоторое время в одиночестве вместе.
But I no longer imagine it alone. Но я более не представляю себе жизни в одиночестве.
Working out is approved alone time. Работа вне дома - значит, в одиночестве.
Honey, my happiest times here are alone. Дорогая, самые счастливые дни моей жизни - в одиночестве.
But being alone is the worst. Но оставаться в одиночестве - нет ничего хуже.
We do not want any Spanish soldier drinking alone before leaving. Мы не хотим, чтобы ни один испанский солдат не пил в одиночестве перед отплытием.
I actually prefer to be alone at Christmas. Я, правда, предпочитаю быть в одиночестве на Рождество.