Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Alone - Только"

Примеры: Alone - Только
Insomnia alone, the crown city and last bastion of Lucian defence remained beyond Niflheim reach for many years. Только Инсомния, престольный город и последний оплот Люциса, многие годы оставалась вне досягаемости Нифльхейма.
Lucis cannot rely on the Kingsglaive alone. Люцис не может надеяться только на Мечей.
I want you to create some extraordinary, magical, Christmassy things using the power of chemistry alone. Я хочу, чтобы вы создали некоторые необычные, волшебные рождественские вещи, используя только химию.
The only question is whether she goes alone or you go with her. Только один вопрос - исчезнет она одна или ты исчезнешь вместе с ней.
I wanted to say there's nothing wrong with being unhappy and alone. Я только хотел сказать, что нет ничего плохого в том, что человек несчастен и одинок.
To think he spent practically his whole life alone on that planet. Вы только подумайте, провести почти всю жизнь в одиночестве на той планете.
I just - I wanted her to feel safe when she was home alone at night. Я только... хотел, чтобы она чувствовала себя в безопасности, когда оставалась одна дома ночью.
I only have to defeat you alone. И не только тебе... кто рядом с тобой -
And it's this love alone that keeps the whole world together. А только на этой любви и держится весь мир.
Only I alone that's allowed to hit that brat. И бить этого оболтуса тоже могу только я.
In America alone, 33,000 people are killed each year. Только в Америке 33000 человек ежегодно погибают в авариях.
We will, dear one, but not alone. Мы поможем, дорогая, но не только мы.
I chose not to listen - but to that statement alone. Я и впрямь не слушала, но только эту фразу.
We are not alone in these abilities. Эти способности есть не только у нас.
You and you alone can draw out that sword. Вы, и только вы, сможете вытащить этот меч.
Look, we sold almost 3,000 copies of "Rage" on the net last month alone. Слушай, мы продали почти З 000 экземпляров "Гнева" по Интернету только в прошлом месяце.
Only then I realized I was not alone. Только тогда я поняла, что я не одна.
This is about the only time I get this place alone. Только в это время я бываю здесь один.
The sodium alone will bloat you like nobody's business. От одного только натрия будет вздутие живота.
In Asia alone, it will be over a billion people. В одной только Азии прирост составит более миллиарда человек.
Just to give you one example: Angola alone is getting 50 billion dollars a year in oil revenue. Вот один пример: одна только Ангола получает 50 млрд долларов нефтяного дохода в год.
We're alone, Deputy Director, just you, me and Mother. Мы сами, замдиректора, только ты, я и мама.
It comes with nearly 300,000 jobs and up to $24 billion to our nation's economy alone. Это принесет около 300 тыс. рабочих мест и до $24 миллиардов только в экономику нашей страны.
Last year, more than 155,000 citizens in the New York area alone earned enough points to qualify. В прошлом году в одном только Нью-Йорке больше 155 тысяч граждан заработали достаточное количество баллов.
In Haiti alone, about 30 million trees are cut down every year. На одном только Гаити около 30 миллионов деревьев срубаются ежегодно.