Andy and Laurie haven't been alone in months. |
Энди и Лори уже месяцами не оставались вдвоем. |
I would like to babysit the little people while you two go out and spend some alone time for a few hours. |
Я бы хотел поняньчить маленьких людишек пока вы сходите куда-нибудь и проведете время вдвоем на пару часов. |
Get out of here, leave us alone or I'll tell them you're backing the show. |
Уходите уже отсюда, оставьте нас вдвоем или я расскажу им, кто спонсирует шоу. |
Besides, we need some alone time. |
Кроме того, нам нужно побыть вдвоем. |
I'm not going with Mom alone. |
Я не пойду в лес с мамой вдвоем! |
Last time we were alone in a hotel room was in Syracuse. |
Последний раз мы были вдвоем в номере отеля в Сиракьюсе. |
He took me into a separate room, where we were alone. |
Он... он отвел меня в отдельную комнату, где мы остались вдвоем. |
When we were alone, I was her audience. |
Когда мы были вдвоем, я был ее зрителем. |
As long as they leave us alone. |
Главное, чтобы оставили нас вдвоем. |
I wouldn't mind being alone with that one in a one in a long dark railway tunnel. |
Вот с таким бы оказаться вдвоем во время длинного, темного туннеля. |
Or, if you want, we can go out alone. |
? Или, если хочешь, можем вдвоем пойти. |
I think it's best if you two talk alone. |
Лучше, если вы поговорите вдвоем. |
If you had, you two would be having this conversation alone. |
Если бы ты попытался, вы бы разговаривали вдвоем. |
Natasha lives alone with her mother in a small seaside town. |
Наташа живёт вдвоем с матерью в небольшом приморском городке. |
I was waiting until we were alone TO SHOW YOU THIS. |
Я хотел, чтобы мы остались вдвоем, чтобы показать тебе это. |
I don't guess we're allowed to stay in the house alone. |
Я не предполагал, что нам позволят остаться дома вдвоем. |
When I left you here alone she saw you. |
Когда я оставила вас вдвоем, она видела. |
No, listen, you two go alone. |
Нет, послушай, идите-ка Вы вдвоем. |
You two come alone unarmed to Warehouse 22 in San Pedro. |
Приедете вдвоем и без оружия на второй склад в портовой зоне. |
You wanted to be alone with her in the seclusion of a cabin in the woods... |
Вы хотели оказаться с ней вдвоем в уединенном горном домике... |
The two of you alone will never be able to move this timber. |
Вам вдвоем сдвинуть ее не удастся. |
When we're alone, she's like no one else. |
Когда мы вдвоем, она ни на кого не похожа. |
I guess I'll... leave you two alone. |
Я думаю, мне надо оставить вас вдвоем. |
We could go to Risa, spend a little time alone. |
Мы сможем поехать на Райзу и провести немного времени вдвоем. |
You left the two of us alone in the same room together. |
Вы оставили нас вдвоем в одной комнате. |