Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Alone - Только"

Примеры: Alone - Только
These hands are not yours alone. Эти руки принадлежат не только тебе.
Corgan has stated that "Soma" alone contains up to 40 overdubbed guitar parts. Корган заявил, что одна только «Soma» содержит до 40 дублированных гитарных пассажей.
Badoglio insisted that converting the troops from a defensive to an offensive disposition alone would take 25 days. Бадольо настаивал, что только перевод войск с оборонительных позиций на наступательные отнимет 25 дней.
On May 2nd alone, Division soldiers captured more than 7,000 Nazis. Только в течение 2 мая воины дивизии пленили свыше 7 тыс. гитлеровцев.
Armed conflict alone affected the lives of more than 250 million children under 5 years old. Одни только вооруженные конфликты отразились на жизни более 250 миллионов детей в возрасте до 5 лет.
However, a fit to empirical data alone is not sufficient for a model to be accepted as valid. Тем не менее, соответствие только эмпирическим данным недостаточно для того, чтобы модель была принята как действительная.
Victoria just pulled in, and she's alone. Виктория только что приехала, и она одна.
I guess freedom is ours and ours alone, johnny. Похоже свобода только для нас одних, Джонни.
Over 350 houses had to be torn down after one storm alone. Более 350 домов могли быть снесены только после одной бури.
Well, look, you just can't wish for things alone. Слушай, нельзя только мечтать о чем-то.
Didn't you realize I was performing for you alone? Неужели ты не заметил, что я играла только для тебя?
My dear Sixsmith, you alone could understand how I'm feeling right now. Мой дорогой Сиксмит, только ты в состоянии понять, что я сейчас чувствую.
You owe me a favor... you alone. Вы должны мне услугу... только вы.
I only feel alone around other people. Мне одиноко только рядом с другими людьми.
The knights must prevail with steel and sinew alone. Рыцари должны побеждать только с помощью стали и силы.
It must be wielded by Arthur and him alone. Им должен владеть Артур, и только он.
The sword was forged for Arthur, and him alone. Меч был сделан для Артура, и только для него.
If you will thank me, let it be for yourself alone. Если вы хотите поблагодарить меня, пусть это будет только от вас.
Devlin MacGregor... did 7 1/2 billion dollars in net sales... last year alone. Дэвлин МакГрегор... получил 7,5 миллиардов долларов из сетевых продаж... только в прошлом году.
As soon as they stop forming a chain they are alone. Как только они разорвали цепочку, они оказались в одиночестве.
Darling, it's going to be you and me alone... forever. Дорогой, мы останемся с тобой только вдвоём... и уже навсегда.
There are over a million Chinese people in China alone. Более миллиона китайцев в одном только Китае.
If I could just get to work alone. Если бы я только мог работать один! им это не понравится.
Only, you couldn't stand to see her there all alone in the cold. Только вы не смогли стоять и смотреть на неё одну на холоде.
But I could only climb if I climbed alone. Но мне это удастся, только если я буду один.