Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Alone - Только"

Примеры: Alone - Только
Last year alone, Ukraine's exports to Russia - which included machinery, steel, agricultural goods, and chemicals - fell by half. Только в прошлом году экспорт Украины в Россию - который включал машинное оборудование, сталь, сельскохозяйственные товары и химикаты - сократился наполовину.
Over 200,000 people in Australia alone - more than 1% of the population - have now received the training. Только в Австралии более 200000 человек - более 1% населения - прошли данное обучение.
This has been possible only through subsidies that globally will total $15 billion this year alone. Это стало возможным только благодаря субсидиям, которые в мировом масштабе составят $15 миллиардов только в одном этом году.
And I don't know if I'm going to be boasting now, but in 2006 alone, we won three international awards. Не знаю, будет ли то, что я скажу сейчас, хвастовством, но только в 2006 году мы выиграли три международные награды.
Values that maintain the proposition that their prayers, and their prayers alone, maintain the cosmic balance. Ценности, которые поддерживают предположения, что их молитвы и только молитвы поддерживают космическое равновесие.
By July 2006, it had sold 2.5 million copies and earned $85 million in the United States alone. К июлю 2006 года, только на территории США было продано 2,5 миллиона копий и игра выручила 85 миллионов долларов.
One recent study estimates that incomes in the US alone could rise by $500 billion a year if global trade were to become truly free. По оценке, приведенной в одном недавнем исследовании, в одних только США доходы могли бы увеличиться на 500 миллиардов долларов в год, если бы торговля в мире стала действительно свободной.
And the price tag - in terms of lost output - will be high, perhaps more than $1.5 trillion in the United States alone. И цена - выраженная в потерянной производительности - будет высокой, возможно, более 1,5 триллионов долларов США только в Америке.
A year ago, European leaders acknowledged that Greece could not recover without growth, and that growth could not be achieved by austerity alone. Год назад европейские лидеры признали, что Греция не сможет восстановиться без роста и что экономического роста нельзя достигнуть только путем жесткой экономии.
M-Pesa quickly captured a significant market share for cash transfers, and grew to 17 million subscribers by December 2011 in Kenya alone. M-Pesa быстро захватила значительную долю рынка денежных переводов и неожиданно стала использоваться 6,5 млн пользователями, которые только в одной Кении осуществляли 2 млн транзакций ежедневно (май 2009).
In doing this we have created at least 100 skilled jobs in Jamaica alone, and these are physicians with expertise and special training. С нашей деятельностью мы создали только в одной Ямайке по меньшей мере 100 квалифицированных рабочих мест, и все они - врачи с опытом и специальным обучением.
So, from the time I was nine years old I was flying alone several times a year over the North Pole, just to go to school. Так, с девяти лет я самостоятельно несколько раз в год пересекал Северный Полюс, только чтобы ходить в школу.
In the U.S. alone, there are 2.5 million Americans who are unable to speak, and many of whom use computerized devices to communicate. Только в США живут 2,5 миллиона американцев, которые не могут говорить, и множество из которых пользуются компьютеризированными устройствами для общения.
If you try to do that for the moon, you're going to burn a billion dollars in fuel alone sending a crew out there. Если пытаться так же добраться до Луны, спалишь миллиард долларов только на горючее, пока посылаешь туда команду.
China alone is going to move four to six hundred million people into cities in the next decade and a half. В одном только Китае в следующие 15 лет прирост городского населения составит от 400 до 600 миллионов.
And every one of those industries, by the way - just golf carts alone is a multi-billion-dollar industry. Кстати, все эти отрасли промышленности - одно только производство машин для гольфа приносит миллиарды.
As an example, in 1859, the Georgia Railroad alone sent 3,000 empty rail cars to the city to be loaded with cotton. Город стал крупным центром перераспределения хлопка: только в 1859 году железная дорога «Georgia Railroad» отправила сюда три тысячи порожних вагонов, чтобы загрузить их хлопком.
His books in the field of psychology have sold more than 25 million copies in Brazil alone, having been published in more than 70 countries. Только в одной Бразилии его книги в области психологии были проданы тиражом более 25 миллионов экземпляров.
The album was certified five times Platinum by IFPI (Europe) for selling well over five million units in Europe alone. Альбом стал платиновым пять раз (Европа), было продано более пяти миллионов единиц в одной только Европе.
In fact, just studying the rings alone, we stand to learn a lot about the discs of stars and gas that we call the spiral galaxies. Фактически, одно только изучение колец позволит многое понять о звездных дисках и газе, которые мы называем спиральными галактиками.
Virtucon alone makes over $9 billion a year. Really? Только "Виртукон" за год зарабатывает больше 9 миллиардов.
As you are all aware, in the past 2 days alone, the 10th Army has given up Ancona. Как вы все знаете... только за последние два дня части Десятой армии оставили Анкону.
Water expanding as it gets warmer caused, in the 20th century alone, a rise of 20 centimeters. Из-за потепления вода наступает, только в 20 веке это привело к подъёму уровня на 20 сантиметров.
Shall be set to purpose by the will of Marcus Crassus alone. Все будут подчиняться воле Марка Красса, и только.
I have felt alone all my life Только с тобой я не чувствовала себя