Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласились

Примеры в контексте "Agreed - Согласились"

Примеры: Agreed - Согласились
We agreed to protect her from the truth. Мы согласились защищать её от правды.
You agreed to remove two thousand troops. Вы согласились вывести две тысячи солдат.
She and I agreed that it would be my decision. Мы с ней согласились, что это будет моим решением.
Okay, the good news is, they've agreed to an increase in their offer. Ясно, хорошая новость в том, что они согласились увеличить свое предложение.
We agreed to give the diva more songs. Мы согласились дать диве больше песен.
Well, they agreed to hold off on contacting any news outlets. Ну, они согласились отложить обращение в агентство новостей.
I suggested something, and you immediately agreed. Я что-то предположил, и вы сразу согласились.
They've agreed to no more demos for two weeks. Они согласились приостановить свои демонстрации на две недели.
And Vincent and I, we only agreed to think about it. А мы с Винсентом согласились подумать об этом.
You agreed to do something you didn't want to do, and I should've been more gracious. Вы согласились делать то, что не хотели, и я должен был быть более признательным.
They've agreed to compile a list of everyone who's received a payment from Purgatorium, Incorporated, since its inception last month. Они согласились составить список тех, кто получил платеж от Пургаториум Инкорпорейтед, с момента ее основания в прошлом месяце.
So we agreed that he would come in, but wouldn't touch the patient. Мы согласились, что он может заходить, но не будет прикасаться к пациенту.
Well, let's think about this, we all agreed it would be irresponsible to... Хорошо, давайте подумаем о том, что мы согласились с тем, что это было бы безответственно по отношению к...
We agreed to meet, Mr. Thompson, as an accommodation to the senator. Мы согласились на встречу, мистер Томпсон, из уважения к сенатору.
But Master Mighdal and I agreed that I must. Но мы с господином Мигдалом согласились, что я должен.
Let the record show that they've agreed to one thousand. Подходит. Запишите, что они согласились на один кусок.
Well, Steven, we're talking about $ 1000 here, which you've just agreed to. Стивен, мы здесь говорим о тысяче долларов, и вы согласились.
Shelby, I thought we both agreed to keep our relationship quiet till my mother is gone. Шелби, я думал, мы оба согласились скрывать свои отношения до отъезда мой матери.
We agreed to separate and they volunteered to find somewhere else. Мы согласились разделиться, и они вызвались поискать другое место.
Sorensons and McLaren and a half-dozen others have agreed to hold off selling to Markham. Соренсоны, МакЛарены и еще с полдюжины семей согласились подождать с продажей земли Маркэму.
I thought we both agreed that a little exercise would be a good addition to your sobriety regimen. Я думала, мы с вами согласились на том, что некоторая физическая нагрузка отлично дополнила бы ваш реабилитационный режим.
Maternity has already agreed to institute pap smears. Отдел материнства уже согласились ввести в практику пап-мазок.
It came down to you, and you agreed. До вас дошло и вы согласились.
Look, we all agreed that the best defense was a united front. Слушайте, мы все согласились, что будет лучше действовать совместно.
Callie, we agreed to couples therapy. Келли, мы согласились на семейную терапию.