The delegate agreed that investment policies should maximize positive contributions and minimize negative impacts. |
Он согласился с тем, что меры инвестиционной политики должны быть направлены на достижение максимальной позитивной отдачи и сведению к минимуму негативных последствий. |
He agreed to send reports of previous workshops pertaining to capacity-building. |
Он согласился с предложением о том, чтобы направить доклады о работе предыдущих семинаров по наращиванию потенциала. |
Qatar agreed that happiness was not based on income alone. |
Катар согласился с тем, что счастье зависит не только от дохода. |
The committee agreed that further written comments could be submitted. |
Комитет согласился с тем, что могут быть представлены дополнительные замечания в письменном виде. |
Chen Guangfu agreed and left with Zhang Jian and his colleagues. |
Чэнь Гуанфу согласился и покинул дом вместе с Чжан Цзянем и его коллегами. |
The Committee agreed that the responses were sufficient at present. |
Комитет согласился с тем, что на данный момент представленные ответы являются достаточными. |
The representative of Morocco agreed that there was no consensus to close the application. |
Представитель Марокко согласился с тем, что консенсус, необходимый для отклонения рассматриваемого заявления, не был достигнут. |
He agreed to meet with me. |
[Чарли:] Он согласился встретиться со мной. |
The informer asked Sali to delay the arrest. Salignari agreed. |
Похоже, осведомитель просил Салиньяри немного повременить с арестом Фожеля, и Сали согласился. |
But I agreed in the end. |
Но, в конце концов, я согласился. |
Because someone else agreed to do the same for you. |
Потому, что кто-то другой согласился сделать то же самое для вас. |
I agreed you should eat healthy. |
Я согласился, что тебе следует питаться правильно. |
You agreed that clip was too good to trash. |
Сам согласился, что ролик был слишком хорош, чтобы его просто удалить. |
The Committee agreed that the project was very useful and should continue. |
Комитет согласился с тем, что этот проект является весьма полезным и его осуществление следует продолжить. |
Even though the Emperor agreed, he practically took no action. |
Несмотря на то, что император согласился, он практически не предпринимал никаких действий. |
Hull agreed to pay Colchester £400,000 compensation. |
«Халл» согласился выплатить «Колчестеру» £ 400000 компенсации. |
Edward agreed to meet the guardians at Norham in 1291. |
В 1291 году Эдуард I согласился встретиться со «Стражами» в Норэме. |
Mr. Thomson agreed that national responsibility was a key factor in prevention. |
Г-н Томсон согласился с тем, что одним из ключевых факторов предупреждения нарушений является ответственность на национальном уровне. |
Ruben Bauer just agreed to represent him. |
Рубен Бауэр только что согласился представлять его в суде. |
I agreed to pay her ten per cent. |
Я согласился отдать ее десять процентов, чтобы она оставила меня в покое. |
Briefly, and he agreed that we... |
В общих чертах, и он согласился, что мы... |
I talked to him until he agreed. |
Я говорил с ним, пока он не согласился. |
You agreed I pick the cases, no interference. |
Ты согласился, что я выбираю дела, а ты не вмешиваешься. |
The D.A. has agreed to not press charges. |
Мы слегка надавили - и окружной прокурор согласился не выдвигать обвинений. |
The Provisional Electoral Council eventually agreed to complementary elections in some constituencies. |
В конечном итоге Временный совет по выборам согласился провести дополнительные выборы в некоторых избирательных округах. |