Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Соглашаться

Примеры в контексте "Agreed - Соглашаться"

Примеры: Agreed - Соглашаться
I should have never agreed to this. Я не должна была на это соглашаться.
I should never have agreed to work for you. Мне не нужно было соглашаться работать на вас.
I should never have agreed to this. Я никогда не должен был на это соглашаться.
I should never have agreed to testify. Я никогда не должна была соглашаться свидетельствовать.
Nothing gets agreed on without my say-so. Ни на что не соглашаться без моего согласия.
I... never should have agreed to be part of this in the first place. Мне... вообще не стоило соглашаться принимать с этом участие.
I'm beginning to think you shouldn't have agreed to sit on that Council. Я начинаю думать, что тебе не следовало соглашаться сидеть в этом Совете.
I never should have agreed to see you again. Не надо было соглашаться на встречу с тобой.
I never should have agreed to have you come over that night. Я не должен был соглашаться, чтобы ты пришла тем вечером.
I never should have agreed To let her spend the holidays with vanya. Мне не стоило соглашаться и позволять ей провести отпуск с Ваней.
You shouldn't have agreed to that, Benjamin. Не следовало тебе на это соглашаться, Бенджамин.
I should never have agreed to this. Не надо было соглашаться на это.
We should never have agreed to such restrictions. Нам не следовало соглашаться на такие ограничения.
I should never have agreed to you being sent away. Нельзя мне было соглашаться, чтобы тебя увозили отсюда.
I should have never agreed to this. Я не должен был соглашаться вообще.
I should never have agreed to this in the first place. Мне вообще не стоило на это соглашаться.
We never should have agreed to sell that. Мы не должны были соглашаться продавать ее.
I never should have agreed to help him in the first place. Я никогда не должен был соглашаться помогать ему.
I should never have agreed to a united defense. Не стоило соглашаться на совместную защиту.
Look, I told him that I'd have to talk to you about it before I agreed to help. Слушай, я сказал ему, что поговорю с тобой об этом перед тем как соглашаться.
You shouldn't have agreed to this if you're not sure of what you're doing. Ты не должна была соглашаться на это, если не уверена в том, что ты делаешь.
And I'm sorry, dad, but I just don't get it, And I never should have agreed to participate. И ты прости меня, папа, но я не могу этого принять, и не должна была соглашаться в этом участвовать.
I never should've agreed to this or let you know that I have a cabin or gotten to know any of you. Мне никогда не стоило на это соглашаться, или рассказывать вам о том, что у меня есть домик, или знакомиться со всеми вами.
I should never have agreed to this. И соглашаться на это.
We never should have agreed to this. Не нужно было соглашаться.