| Five of the most important Seminole chiefs, including Micanopy of the Alachua Seminoles, had not agreed to the move. | Пять из наиболее важных семинольских руководителей, в том числе Миканопи из семинолов Алачуа, согласились не двигаться. |
| The country agreed to contribute personnel to the multinational force, which restored the democratically elected government of Haiti in October 1994. | Страны согласились предоставить персонал в составе многонациональных сил, которые восстановили демократически избранное правительство Гаити в октябре 1994 года. |
| The others agreed, and a new band was formed. | Остальные согласились, и родилась новая группа. |
| In 1614 the Dutch agreed to give Isfjorden to the English. | В 1614 году голландцы согласились передать Ис-фьорд Англии. |
| Rubin suggested the mansion magician Harry Houdini once lived in, to which they agreed. | Рубин предложил особняк, в котором когда-то жил волшебник Гарри Гудини, и все согласились. |
| Jogaila and Vytautas agreed to present their case to the Council of Constance. | Ягайло и Витовт согласились представить свои претензии к Ордену на Констанцском соборе. |
| With the team in disarray and Avengers Mansion ruined, the surviving members agreed to disband. | Ввиду смятения команды и разрушения Особняка Мстителей выжившие участники согласились расформироваться. |
| Both involved parties agreed on an economic transition period through 1959, during which the Saarland remained under French control. | Обе стороны согласились на переходный период для экономики, продлившийся до 1959 года (в это время Саар оставался под французским управлением). |
| The charges were dropped after both men agreed to participate in a healing circle. | Обвинения были сняты после того, как люди согласились участвовать в ритуале исцеляющего круга. |
| Sinclair and Attlee agreed that options 1 and 2 were unacceptable, and Churchill pledged to support the government. | Синклер и Эттли согласились с тем, что первый и второй варианты неприменимы, а Черчилль обещал оказать поддержку правительству. |
| Finally, Brandenburg and the Danes agreed to work together on slaving expeditions to the Slave Coast. | Наконец, Бранденбург и датчане согласились работать вместе над работорговыми экспедициями на Невольничий берег. |
| Almost all 20th-century paleontologists agreed with Riggs that all Apatosaurus and Brontosaurus species should be classified together in a single genus. | Почти все палеонтологи согласились с Риггсом, что все виды Apatosaurus и Brontosaurus следует классифицировать в одном роде. |
| They agreed to part company with Cuccurullo after completing the Pop Trash tour. | Они согласились расстаться с Куккурулло после завершения «Рор Trash-тура». |
| The Mongols and the Vietnamese agreed to exchange their war prisoners. | Вьетнамцы и монголы согласились после войны на обмен пленных. |
| In 1717 four Lodges in London agreed to form the Premier Grand Lodge of England. | В 1717 году четыре ложа в Лондоне согласились сформировать Первую великую ложу Англии. |
| Unfortunately, not all agreed to move and their reluctance later proved to be fatal. | К сожалению, не все согласились на переезд, и их нежелание позже оказалось роковым. |
| After the personal intervention of Kahane, they agreed to leave. | После личного вмешательства Кахане они согласились покинуть Ямит. |
| By 1998, the majority of KFC franchisees had agreed to stock PepsiCo soft drink products. | К 1998 году большинство концессионеров KFC согласились предлагать в своих меню напитки PepsiCo. |
| In 1614 the Dutch agreed to give Bellsund to the English, but only for one season. | В 1614 году голландцы согласились передать Белльсунн Англии, но только на один сезон. |
| Tiwari met Phogat and his daughters, who instantly agreed to tell the story. | Тивари лично встречался с самим Пхогатом и его дочерьми, которые сразу согласились рассказать историю. |
| In 1913, the Portuguese and Dutch formally agreed to split the island between them. | В 1913 году португальцы и голландцы официально согласились разделить остров между ними. |
| They agreed and called Midnight, who had already been involved in the project. | Они согласились и позвонили Миднайту, который уже участвовал в проекте. |
| Most reviewers agreed the jokes were clever and funny. | Большинство рецензентов согласились, что шутки были умными и забавными. |
| They agreed to unite their organizations and lead the Albanian uprising. | Они согласились объединить свои организации и возглавить албанское восстание. |
| The Special Committee and the television networks had agreed not to broadcast Costello's face, only his hands. | Специальный Комитет и ТВ согласились не снимать лицо Костелло, лишь его руки. |