But when we agreed to take their case, they became our clients, not you. |
Но когда мы согласились взять их дело, они стал нашими клиентами, не вы. |
Doesn't mean that we agreed, though. |
Но это не значит, что мы согласились. |
We wanted the card, and so we agreed to help him get a few things for his research. |
Мы хотели получить карточку и согласились помочь ему в поисках некоторых вещей. |
So, we agreed to tell a story that would shine the spotlight somewhere else. |
Поэтому мы согласились рассказать историю, которая переведет внимание на что-то другое. |
Everyone agreed that Travis was an ideal candidate. |
Все согласились, что Тревис идеальный кандидат. |
I'm surprised you agreed to go on at all. |
Я вообще удивлена, что вы согласились выйти в эфир. |
I'm pleased you agreed to meet with us, Mr. Keeve. |
Я рад, что вы согласились встретиться с нами, мистер Киви. |
The Klingons agreed to let Starfleet send an expedition through the wormhole. |
Клингоны согласились разрешить Звездному Флоту отправить экспедицию через червоточину. |
The full-growns have agreed to leave and never come back. |
Взрослые согласились покинуть нас и никогда не возвращаться. |
But I know we agreed never to name him... |
Мы согласились не называть его имени... |
We agreed to represent him, Foggy. |
Мы согласились представлять его, Фогги. |
I spoke with my colleagues and they agreed we should all sit down again. |
Я поговорил с моими коллегами, и они согласились встретиться снова. |
No treaty framework, you've agreed you participated in a fraud. |
Ќикаких договоров, ы уже согласились с тем, что участвовали в мошенничестве. |
Wait a minute, we agreed that it was Gibbons who was behind this. |
Подожди, мы же согласились, что за всем этим стоит Гиббонс. |
They have agreed to leave the paintings in place. |
Они в итоге согласились оставить картины. |
The Song have agreed to cease their raids in the west and pay tribute to you, Father. |
Сун согласились прекратить свои набеги на запад и отплатить тебе дань, отец. |
However, we all agreed to keep it a secret to avoid panic. |
Тем не менее, мы все согласились, держать это в тайне, чтобы избежать паники. |
Terry and I agreed to participate as a show of support. |
Я и Терри согласились поучаствовать в качестве моральной поддержки. |
Why? You agreed to let us stay for several days. |
Вы согласились, чтобы мы остались на несколько дней. |
They both agreed to accept incredibly generous golden parachutes. |
Они оба согласились принять невероятно щедрый золотой парашют. |
Two media outlets agreed not to sensationalize any further events on the knockout game. |
Два издательства согласились не делать сенсацию из любых следующих событий в игре в нокаут... |
And we've agreed to review and correct any mistakes in the fine copy. |
И мы согласились пересмотреть и исправить любые ошибки в финальной копии. |
You agreed to marry him if he could bring his sons around. |
Вы согласились выйти за него, если он разберется со своими сыновьями. |
They've agreed to declassify the redacted pages from your father's service record. |
Они согласились рассекретить отредактированные страницы из личного дела вашего отца. |
Jan and I have agreed not to discuss it any further. |
Мы с Яном согласились не обсуждать это в будущем. |