Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласились

Примеры в контексте "Agreed - Согласились"

Примеры: Agreed - Согласились
No, we all agreed not to tell her that we have it. Нет, мы все согласились не говорить ей, что купол у нас.
The two countries simply agreed to disagree over Taiwan's legal status. Две страны просто согласились не соглашаться по поводу правового статуса Тайваня.
This principle, to which all agreed, must be enforced even if it upsets old habits and comfortable incomes. Этот принцип, с которым согласились все стороны, должен быть приведен в жизнь, даже если он нарушает старые привычки и удобные доходы.
Liam's doing the video game, and they have agreed to partner with us. Лиам участвует в видео игре, и они согласились на партнерство с нами.
You've agreed to testify, so I need to get you safe. Вы согласились стать свидетелями, значит я буду вас защищать.
I'm so thrilled you agreed to go through with this. Я так рада, что вы согласились.
People would literally mail him changes that they'd agreed on, and he would merge them by hand. Люди буквально отправляли ему письма с изменениями, на которые все согласились, и он компоновал всё вручную.
I'm just glad the families have agreed to this. Я просто рад, что семьи согласились на это.
For example, when asked if there are too many immigrants in their country, 38% of the Americans surveyed agreed. Например, когда их спросили если иммигрантов слишком много в их стране, то 38% из опрошенных американцев согласились.
Most countries agreed that Saddam had defied United Nations Security Council resolutions for a dozen years. Большинство стран согласились с тем, что Хусейн более десятилетия игнорировал резолюции Совета безопасности ООН.
The parties also agreed to work together on modifying national identity, eligibility for citizenship, and land tenure laws. Стороны также согласились совместно работать над изменением национальной идентичности, приемлемости на получение гражданства и законов землевладения.
And everyone agreed that France owned the gold. И все согласились, что Франция владеет этим золотом.
We agreed... and we concealed all the evidence of their landing. Мы согласились и уничтожили все следы их приземления.
But they agreed to go along with it for a while. Но они согласились поддерживать это некоторое время.
Both national governments agreed to conduct a joint survey before erecting the fence. Обе страны согласились провести совместное исследование, прежде чем возводить барьер вдоль границы.
Baldwin and Melisende agreed to put the decision to the Haute Cour. Балдуин и Мелисенда согласились доверить разрешение кризиса в отношениях Haute Cour.
The independents agreed, and Gowrie duly appointed Curtin. Они согласились, и Хоур-Ратвен должным образом назначил Кёртина.
Eventually, Laurana and Tanis agreed. В конце концов Ваня и Денис согласились.
The Balinese agreed to recognize the treaties, and to accommodate a small Dutch garrison. Балийцы согласились признать заключённые ранее договоры, а также на размещение на острове небольшого голландского гарнизона.
Consequently, they agreed to stay behind to man the machine guns to cover the retreat of the remaining forces. В итоге согласились, что раненые останутся с пулемётами прикрывать отход остальных.
Initially very little changed, as the British agreed to allow the long-established laws of the colonies to remain in force. Первоначально очень мало что изменилось в жизни колонистов, так как британцы согласились оставить в силе голландские законы.
The participants only agreed to meet again sometime in the future, as Zelaya left Costa Rica to gather more international support. Участники переговоров согласились встретиться еще раз в будущем, и Селайя покинул Коста-Рику, чтобы найти новых союзников на международной арене.
Well I think Dante would like knowing you two have finally agreed on something. Думаю, Данте был бы рад узнать, что вы наконец в чем-то согласились.
We've agreed to carry no firearms. Мы оба согласились прийти без огнестрельного оружия.
Members have agreed to a tripling of its resources. Члены согласились на утроение его ресурсов.