Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласна

Примеры в контексте "Agreed - Согласна"

Примеры: Agreed - Согласна
Malta agreed with UNHCR that refugee protection and migration required a separate but interlinked approach. Мальта согласна с УВКБ ООН в том, что защита беженцев и миграция требуют отдельных, но взаимосвязанных подходов.
It also agreed that United Nations efforts had encouraged increased cooperation among mine affected States. Она также согласна с выводом о том, что усилия Организации Объединенных Наций способствовали активизации сотрудничества между государствами, затронутыми минной проблемой.
His delegation agreed that the workload standards gave a limited insight into productivity. Его делегация согласна с тем, что нормы рабочей нагрузки дают лишь ограниченное представление о производительности труда.
Your wife agreed I should tell you. Ваша жена согласна, что я должен вам сказать.
It also agreed that human development was a crucial aspect of overall development. Она также согласна с тем, что решающим аспектом развития в целом является развитие людских ресурсов.
The Expert Group agreed that their implementation was desirable. Группа экспертов согласна с тем, что было бы желательным претворить их в жизнь.
Germany agreed with that view in principle. В принципе, Германия согласна с такой точкой зрения.
Ms. Cartwright agreed that provisions prohibiting reservations were not novel. Г-жа Картрайт согласна с тем, что положения, запрещающие оговорки, не новы.
His delegation agreed that a decision should be deferred. Его делегация согласна с тем, что решение по этому вопросу следует отложить.
His delegation agreed with Germany and France that principles should not prevent addressing the substance. Делегация его страны согласна с Германией и Францией в том, что принципы не должны препятствовать рассмотрению существа вопроса.
Her delegation agreed that hunger was neither inevitable nor acceptable. Ее делегация согласна с тем, что голод не является ни неизбежным, ни неприемлемым явлением.
He said he agreed about the importance of addressing HIV/AIDS in Ukraine. Она заявила, что она согласна в отношении важности рассмотрения вопроса о ВИЧ/СПИДе на Украине.
His delegation agreed that an express waiver should be irrevocable. Делегация Перу согласна с тем, что прямой отказ должен быть окончательным и не подлежать обжалованию.
She agreed that more targeted recommendations would be helpful. Она согласна с тем, что более конкретные рекомендации были бы весьма полезны.
His delegation agreed that the concept of partnership was basic to peacekeeping. ЗЗ. Делегация Коста-Рики согласна с тем, что концепция партнерства имеет основополагающее значение для миротворчества.
Sri Lanka agreed with UNIDO on the prioritization of energy. Шри-Ланка согласна с ЮНИДО в том, что энергетике следует уделять первоочередное внимание.
Her delegation agreed with previous speakers that the matter should be closed. Делегация страны оратора согласна с предыдущими ораторами в том, что этот вопрос должен быть закрыт.
Her delegation agreed that violence against women required political will at all levels. Делегация оратора согласна с тем, что для борьбы с насилием в отношении женщин необходимо наличие политической воли на всех уровнях.
He kept asking me if l agreed. Он всё время спрашивал меня, согласна ли я...
She agreed that it was a stumbling block. Она согласна с тем, что это создает препятствия.
She agreed that the general response to the survey on discrimination mentioned in the report was highly disturbing. Она согласна с тем, что общий ответ на вопрос, поставленный в ходе обследования по вопросу о дискриминации и упомянутый в докладе, вызывает серьезную озабоченность.
However, it agreed with the arguments of the Group of African States and had voted against the draft resolution. Тем не менее, она согласна с доводами Группы африканских государств и проголосовала против проекта резолюции.
Secondly, she agreed with the representative of Switzerland: all the recommendations contained in the Strategic Guidance Document should be taken into account. Во-вторых, она согласна с представителем Швейцарии: все реко-мендации, содержащиеся в стратегическом директивном документе, должны быть учтены.
His delegation agreed that ODA was one of the most important resources for developing countries. Делегация оратора согласна, что ОПР является одним из важнейших ресурсов для развивающихся стран.
IOM also agreed that migration governance should be focused on human rights, and would welcome increased dialogue and collaboration with the Special Rapporteur. МОМ также согласна с тем, что управление миграционными процессами должно быть сосредоточено на обеспечении прав человека, и она выступает за расширение диалога и сотрудничества со Специальным докладчиком.