| Sheldon, we both agreed to do this. | Ўелдон, мы же оба согласились на это. |
| Mrs. Sands thought it would be best For the little girl and we agreed. | Миссис Сэндс подумала, что так будет лучше для маленькой девочки, и мы согласились. |
| Look, we agreed that you and I kissing was a mistake. | Слушай, мы согласились с тем, что тот поцелуй был ошибкой. |
| We all agreed that we needed to know his endgame. | Мы все согласились, что нам нужно знать его конечную цель. |
| They agreed it was a waste of time and taxpayers' money. | Они согласились, что это была пустая трата времени и денег. |
| I thought we'd agreed that it was the Intendant who was incompetent. | Я думал мы согласились, что некомпетентной была интендант. |
| Unlike a certain so-called friend of mine your parents gracefully agreed to be interviewed. | И в отличие от одного так называемого друга твои родители любезно согласились провести интервью. |
| I can't believe Nossor Ri and the Quarren agreed to this. | Я не могу поверить, что Носсон Ри и каррен согласились на это. |
| OK, you agreed to sell me that name for a thousand dollars. | Ок. Вы согласились продать мне название за тысячу долларов. |
| They agreed to rush the tests of Peter Talbott's salad and there were trace amounts of heroin in it. | Они согласились ускорить анализ салата Питера Тэлбота и в нем нашлись следы присутствия героина. |
| And the guys have agreed to participate in our bachelor auction. | И ребята согласились принять участие В аукционе холостяков. |
| They have agreed that Seagull was right about the rapid reaction force and the mobilization plans. | Они согласились, что агент "Чайка" был прав насчёт быстрой реакции и изменения планов мобилизации. |
| You agreed to that back in the U.S. | Вы согласились на это в США. |
| No, we agreed to cut the flowers and paper cups. | Нет, мы согласились отказаться от цветов и бумажных стаканчиков. |
| They have agreed a loan sufficient to cover the debts of this House. | Она согласились занять мне достаточные средства, чтобы покрыть долги Дома. |
| We each agreed to take the life of another... before you made our souls disappear into nothing. | Мы все согласились забрать жизнь друг у друга, пока твоё безумие не привело наши души в ничто. |
| I'm glad that you immediately agreed to meet me. | Я очень рад, что вы сразу согласились со мной встретиться. |
| Well, let's just say we agreed to disagree. | Можно сказать мы согласились на разногласиях. |
| They in turn have agreed to lease the land back to McCawley mines. | В свою очередь они согласились сдать землю в аренду шахтам МакКоули. |
| For King Horik and Jarl Borg have agreed to join us. | Король Хорик и ярл Борг согласились присоединиться к нам. |
| Your colleagues across the county have agreed. | Ваши коллеги в соседнем графстве согласились. |
| I thought we agreed we weren't going to do this again right now. | Я думал, мы согласились, что мы не будем делать этого снова сейчас. |
| We only agreed on one break. | Мы согласились только на один перерыв. |
| You both agreed - no detours. | Вы оба согласились - никаких окольных путей. |
| I guess my name isn't the only reason you agreed to this one-on-one. | Что ж, тогда моё имя не единственное, почему Вы согласились встретиться. |