Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласились

Примеры в контексте "Agreed - Согласились"

Примеры: Agreed - Согласились
We agreed to answer all their questions truthfully. Мы согласились отвечать на все вопросы честно.
Guys, we agreed, for the last time. Парни, мы согласились, в последний раз.
I understand if you have agreed... Я понимаю, если вы согласились...
And you know we agreed to share information, right? И знаете, что мы согласились на обмен информацией, так?
And to my great surprise, they agreed with me. И к моему огромному удивлению они согласились со мной.
She talked to my sons and they all agreed. Она поговорила с нашими сыновьями, и они согласились.
So, we both agreed that a plea to life would be a most reasonable outcome. Поэтому мы оба согласились, что требование пожизненного заключения было бы самым разумным выходом.
I'm grateful you agreed to see me, actually. Спасибо, что вы согласились встретиться.
you've agreed to this interview. Я вам очень благодарна, что вы согласились на это интервью.
We agreed this is just a break. Мы согласились, что это только перерыв.
MAYFAIR: I'm so glad that you've both agreed to be here. Я так рад что вы обы согласились быть здесь.
Look, we agreed on something. Смотрите-ка, хоть в чем-то мы согласились.
Doc, you agreed to see him right away. Док, вы согласились на встречу с ним прямо сейчас.
They've agreed to make him governor here. Они согласились сделать его здешним губернатором.
Two more Earth Kingdom states have agreed to join us. Еще два государства с Королевства Земли согласились к нам присоединиться.
I thought we agreed to press pause. Я думала, мы согласились немного подождать.
He hasn't admitted that, but the girls were witnesses, and they agreed to testify, so... Он не признался, однако девушки были свидетелями и согласились дать показания, так что...
She gave the CIA carte Blanche and they agreed to keep the Op quiet. Она дала ЦРУ карт-бланш и они согласились проводить операцию без лишнего шума.
I can't believe the ladies agreed to move the party. Не могу поверить, что дамы согласились перенести вечеринку.
I thought it had been agreed that any negotiations with the Soviets needed careful handling. Я думал, все согласились, что любые переговоры с Советами требуют крайней осторожности.
That's why we agreed to do the show in the first place. Именно поэтому мы и согласились принять участие в шоу.
But you're the one who first agreed to do it. Но вы же сами согласились на эти условия.
I showed it to a few of my colleagues, and they agreed. Я показала ее нескольким коллегам, и они согласились.
It was agreed we could do nothing for the King. Мы же согласились, что не можем помочь королю.
And you agreed to marry someone you loathe for the greater good. Также вы согласились выйти замуж за ненавистного вам человека ради высшего блага.