Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласились

Примеры в контексте "Agreed - Согласились"

Примеры: Agreed - Согласились
All agreed that a satisfactory result was vital. Все согласились с тем, что достижение на ней удовлетворительных результатов имеет жизненно важное значение.
Most respondents agreed that the international community needed shared principles, and many supported common global goals. Многие респонденты согласились с тем, что международное сообщество нуждается в неких общих принципах, и многие из них поддержали общие глобальные цели.
Parties also agreed on an immediate work programme to increase mitigation action. Стороны согласились также немедленно приступить к программе работы по более активному смягчению последствий таких выбросов.
They also agreed to develop guidelines and information requirements for sick leave certificate forms. Они согласились также разработать руководящие принципы и требования к информации, подлежащей включению в формуляры справок об отпусках по болезни.
Delegates agreed that corporate codes ought not to contravene national development priorities. Делегаты согласились с тем, что кодексы корпоративных правил не должны идти вразрез с национальными приоритетами в сфере развития.
Several members agreed that issues relating to internally displaced persons and refugees should be approached cautiously. Ряд членов Комиссии согласились с тем, что к вопросам, касающимся внутренне перемещенных лиц и беженцев, следует подходить с осторожностью.
The three had agreed that they should discuss further promotion of the Code. Все три органа согласились с тем, что им следует обсудить вопрос о дальнейшей популяризации Кодекса.
The Colloquium agreed that achieving consensus on the solution would again be feasible. Участники Коллоквиума согласились с тем, что достижение консенсуса в отношении решения этого вопроса будет также практически возможным.
Both Governments had agreed to engage on those proposals. Правительства обеих стран согласились принять меры в связи с этими предложениями.
Delegations agreed that more and better cooperation among partners was key to future success. Делегации согласились с тем, что более широкое и эффективное сотрудничество между партнерами служит залогом успеха в будущем.
Participants agreed that regional standards could not derogate international standards. Участники согласились с тем, что в региональных стандартах нельзя допускать отступлений от международных стандартов.
We both agreed that might help. Мы же оба согласились, что это может сработать.
They agreed not to hunt in the area. Они согласились с тем, чтобы не охотиться в этом районе.
And they agreed he could stay until five o'clock. И они согласились, чтобы он находился там до пяти часов.
I want all agreed to this plan. Я хочу, чтобы все согласились с этим планом.
I cannot believe that we agreed to do Thanksgiving dinner tomorrow. Не могу поверить, что мы согласились на обед в честь Дня Благодарения.
How we agreed that it was wrong. Как мы все согласились, что это было неправильно.
So we obviously profoundly agreed with him. Ясное дело, что мы всем сердцем с ним согласились.
I think mark and I ultimately agreed Я думаю, Марк и я, в конечном счете, согласились,
They also agreed with CNDDR that rehabilitation work should commence. Они также согласились с представителями НКРДР в вопросе о необходимости начала восстановительных работ.
Participants agreed that these principles could be applied to all conventional arms. Участники согласились с тем, что эти принципы могут быть применимы ко всем обычным вооружениям.
Participants agreed that in the long term, several key interventions are crucial. Участники согласились с тем, что в долгосрочной перспективе жизненно важное значение имеют несколько ключевых видов деятельности.
The members generally agreed that the draft provided a good basis for discussion. Члены Совета в целом согласились с тем, что данный проект представляет собой хорошую основу для обсуждения.
They agreed that the United Nations should coordinate that work. Они согласились с тем, что Организация Объединенных Наций должна координировать эту работу.
Participants agreed that minority representatives should be hired as consultants on development projects. Участники согласились с тем, что в качестве консультантов проектов в области развития следует нанимать представителей меньшинств.