Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласились

Примеры в контексте "Agreed - Согласились"

Примеры: Agreed - Согласились
The participants agreed that the polls had been held in accordance with recognized international electoral standards. Участники заседания согласились с тем, что выборы были проведены в соответствии с признанными международными стандартами проведения выборов.
Others agreed on the need for greater interactivity in informal consultations, but underlined the pressures on delegations to speak and to have prepared texts. Другие участники согласились с необходимостью обеспечения большей интерактивности во время неофициальных консультаций, однако подчеркнули, что делегации действуют под давлением и вынуждены выступать и располагать подготовленными текстами.
In 2005,194 countries agreed to implement the International Health Regulations. В 2005 году 194 страны согласились выполнять международные медико-санитарные правила.
In 1996, Loyal et al. agreed with this classification. В 1996 году Лоял и др. согласились с этой классификацией.
I thought we agreed all us men were going to support each other. Я думал, что мы согласились с тем, что все парни всегда поддерживают друг друга.
I want to remind you that these are foreigners who agreed to come here. Я хочу напомнить вам, что это иностранцы, которые согласились приехать сюда.
I thought we both agreed that a little exercise would be a good addition to your sobriety regimen. Я думала, мы согласились, что немного физических упражнений будут неплохим дополнением к вашему режиму трезвости.
I don't understand why those boys agreed to a polygraph. Я не понимаю, почему эти парни согласились на полиграф.
Baby, we agreed to suffer through monogamy together. Малышка, мы согласились страдать в единобрачии вместе.
Adrian and I agreed a long time ago not to discuss him. Еще давно Эдриан и я согласились не обсуждать его.
The rebels agreed to a cease-fire a week before my birthday. Повстанцы согласились на прекращение огня за неделю до моего дня рождения.
I thought we agreed that it's too small for you. Я думал, мы согласились на том... что она Вам мала.
They agreed to let me accompany them. No. Listen. Они согласились, чтобы я их сопровождала.
No, we agreed to work the case. Нет, мы согласились работать над делом.
You all agreed a price you were happy to sell at. Вы все согласились с ценой и были счастливы продать их.
We agreed to drop those charges if she'd testify. Мы согласились дать ей шанс, если она даст показания.
Starfleet's still concerned about security issues, but they've agreed not to stand in our way. Звездный Флот еще беспокоится о проблеме безопасности, но они согласились не стоять у нас на пути.
Naomi Wildman, you agreed not to bother me. Наоми Вайлдмен, вы согласились не мешать мне.
And the other guys, like, agreed. А остальные они, типа, согласились.
Well, we agreed to be up-front with each other. Ну, мы согласились быть честны друг с другом.
At the last United Nations meeting everyone agreed the bomb would never be used, so... На последней сессии ООН все согласились, что атомная бомба никогда не будет применена...
That's why you agreed to help. Именно поэтому вы и согласились помочь.
We both agreed we hate that place. Мы оба согласились, что ненавидим это место.
For Clouzot, she agreed to everything. Для Клузо она согласились на все.
They've agreed to the share transfer. Они согласились продать акции еще до отъезда.