Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласились

Примеры в контексте "Agreed - Согласились"

Примеры: Agreed - Согласились
So after a certain amount of negotiation, they agreed to it. После переговоров они всё же согласились её напечатать.
Your mother told us you agreed to accompany her. Ваша мама сказала нам, что вы согласились сопроводить ее.
We just agreed that we can't do this. Мы только что согласились, что не можем этого делать.
We agreed not to get too involved. Мы согласились с тем, что нужно держаться в стороне.
And everyone agreed that France owned the gold. И все согласились, что Франция владеет этим золотом.
We put our hands together and we agreed that this was the best arrangement for the country under reconstruction. Мы пожали руки и согласились, что приняли лучше решение для восстановления страны.
In exchange, they agreed not to tweet pictures of me at the hospital. В обмен, они согласились не публиковать фотографии меня в больнице.
I insisted, and they agreed. Я настоял, и они согласились.
The contessa feels she has asked too little since you agreed to buy it. Хозяйка считает, что раз вы так быстро согласились, она попросила мало.
And they were just part of what we all agreed was the most beautiful view we'd ever seen. И, как мы все согласились, они были частью самого прекрасного вида в нашей жизни.
It was my understanding that the robots agreed to bury their Stargate and never leave their planet. Полковник О'Нилл, я считал, что роботы согласились захоронить свои врата и никогда не покидать планету.
A couple of us actually spoke to the school board, and they agreed... Некоторые уже разговаривали СО ШКОЛЬНЫМ советом, и они согласились.
And Kevin and I agreed that you squeezed significantly tighter than necessary. И мы с Кевином согласились, что ты сжал их сильнее нужного.
The doctors have agreed to suspend the withdrawal of her treatment until this issue is resolved. Доктора согласились приостановить отключение ее от препаратов пока не решится это дело.
And we agreed that we need to trust each other. А мы согласились, что нам нужно доверять друг другу.
Yes, but it's what we agreed to do, to help your sister. Да, но мы согласились на это, чтобы помочь твоей сестре.
I'm so glad you agreed to meet. Очень рада, что вы согласились встретиться.
I thought we agreed the Centre would stay quiet for a while. Думала, мы согласились, что Центр на время угомонится.
! Dr Evans insisted and her partners agreed, reluctantly. Доктор Эванс настаивала и ее партнеры согласились, скрепя сердце.
We agreed to take a break from these incessant phone calls. Я думала, что мы согласились отдохнуть от этих непрерывных телефонных звонков.
Now, last time, you both agreed to share one neuro-pathway. Итак, в прошлый раз вы оба согласились разделить одну нейросеть.
We agreed to put everything on the table, Matt. Мы согласились рассказать всё, Мэтт.
They asked the politicians to bail them out, and they agreed. Они попросили политиков спасти их, и политики согласились.
Well, in sending her to stay with Lady Scatcherd, you agreed it were better they were kept apart. Но ведь отправив её погостить к леди Скэтчерд, вы согласились, что лучше их разлучить.
They agreed with me... that business can wait and your health cannot. Они согласились со мной, что дёла могут подождать, а вашё здоровьё - нёт.