Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Договорились

Примеры в контексте "Agreed - Договорились"

Примеры: Agreed - Договорились
I thought we agreed to talk before pulling the trigger on this. Думал, мы договорились всё обсудить, прежде чем предпринять активные действия.
Phoebe, you're not supposed to use your powers, we agreed. Фиби, мы же договорились не использовать наши силы.
Unless you want to go to jail, you'll do exactly what we agreed to. Если вы не хотите попасть в тюрьму, будете делать то, о чём мы договорились.
We are very pleased about the agreement and we are agreed on that. Мы очень рады соглашению и по этому поводу мы договорились.
We agreed I wasn't leaving. Мы договорились, что я не ухожу.
We agreed that this time will be a man, woman and mountain. Мы договорились, что на этот раз будут мужчина, женщина и гора.
We agreed not to hurt him. Мы договорились не причинять ему вреда.
I thought we agreed on "Unicorn" as the code word. Я думал мы договорились, что кодовым словом будет "Единорог".
Judge, Mrs. Jackson has waived her right to appear today since both parties have agreed upon all the terms. Судья, миссис Джексон отказалась от своего права прийти, раз уж обе стороны договорились об условиях.
We must have agreed to it in advance. Должно быть, мы договорились об этом заранее.
We agreed to a mutually beneficial partnership, that's all. Мы договорились о взаимовыгодном сотрудничестве, и только.
And we agreed on $2 flat. И мы договорились на 2 бакса ровно.
We agreed I would tell him. Мы договорились, что я скажу ему.
My brother and twin We agreed to relieve himself coming from these sufferings... Мы с братом-близнецом договорились, что избавим себя от этих предстоящих страданий...
So, then, it's agreed. from now on, All atm fees are now called freedom charges. Итак, договорились, с этого момента, все банковские платежи теперь называются свободными расходами.
I thought we'd agreed that the rooms not immediately in use should be kept locked. Я думала, мы договорились, что комнаты, которыми не пользуются, должны быть закрыты.
The "she" whose name we agreed not to say aloud. Она, чье имя мы договорились не упоминать.
You should be in Montauk right now... we agreed. Ты должна быть в Монтаке прямо сейчас... мы же договорились.
We made a deal, and I agreed to it, so... Мы договорились, и я согласна с тобой, так что...
We agreed, I love you as a person asked. Мы же договорились, я тебя как человека попросила.
I thought we agreed that I was handling this. Я думал, мы договорились, что я сам всё улажу.
We ran into each other and agreed to lunch. Мы встретились на улице и договорились о ланче.
Like we agreed - think of Queen and country. Как мы договорились - думайте о королеве и стране.
And when we decided to have a family, we agreed... Когда мы решили завести семью, мы договорились...
Layla and I agreed to co-run the company in Ana's name. Мы с Лейлой договорились вместе руководить компанией в честь Аны.